// #pragma once // NO!, we need to include this multiple times // ---------------- (adjacent line toggles clang-format; do not modify) // clang-format off // Notes for developers: // For correct display of accented chars, always open this file from VC++.NET by // going to File/Open/File... and then clicking on the arrow next to the "Open" button // and selecting "Open as" and "Source Code (Text) Editor With encoding" /* NOTES TO TRANSLATORS: - This file's encoding: Western European (Windows) codepage 1252 - For best alignment results, set tabs to 4 characters wide when opening - Text is grouped according to its function. Related text (and text continued on multiple lines) uses the same prefix (example 1: TUTORIAL and TUTORIALHINT, example 2: WAVECLOSED, WAVECLOSEDA and WAVECLOSEDB) Things that SHOULD be translated: 1. Any text inside double quotes " ". If you want to insert an actual double quote character as part of the text, use \" 2. Please respect the original capitalization and punctuation. For example, text in all lowercase should remain lowercase and text in all capitals should remain capitals. If a phrase doesn't end with punctuation (e.g., fullstop), please don't insert punctuation in the translation. 3. If you save the file using a non-Unicode encoding, please specify which codepage you used so it can be loaded correctly. Things that SHOULD NOT be translated: 1. Anything outside double quotes. 2. Any comment that starts with // (most can be ignored, but some comments contain useful translation hints) 4. Some translatable text contains characters in the form %x (the percentage character followed by a letter). These are placeholders that will be substituted dynamically when the game runs. Comments should explain what each does. 5. Some translatable text includes graphical icons in the form \x00, they should be left as is. 6. Some translatable text includes the | character. This is a line break, and it should be preserved. 7. Some translatable text includes sequences like \x1E{ff0000}. These change the color of the text and should be preserved. 8. Some translatable text includes sequences like #FIRE#. These are substitued in the game with the key that the player has chosen for a particular action and should be preserved. */ // ------------------------------------------------------------------ // General language settings // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( NULL , "" ) // Leave this blank LANGUAGE_( LANGUAGENAME , "Italiano" ) // Name of language (as is written in the language itself -- not in English) LANGUAGE_( LANGUAGEISOCODE , "it" ) // Developers only: Specify language ISO code here LANGUAGE_( LANGUAGECODEPAGE , "1252" ) // Developers only: Specify additional font resource here LANGUAGE_( LANGUAGEREADINGORDER , "LTR" ) // Developers only: Specify language reading order here LANGUAGE_( LANGUAGECOMPOSITECHARS , "Yes" ) // Developers only: Specify whether characters will be composited LANGUAGE_( THOUSANDSEPARATOR , "." ) // Character used to separate thousands in numbers (eg. "," for 1,000,000) LANGUAGE_( DECIMALSEPARATOR , "," ) // Character used to separate decimal points in numbers (eg. "." for 3.14) // Placeholders for extra strings LANGUAGE_( PLACEHOLDER0 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER1 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER2 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER3 , "" ) // ------------------------------------------------------------------ // DirectX key names // ------------------------------------------------------------------ // Only common keys need to be translated, the others are optional // Note on some keyboard layouts (eg QWERTZ), some alphabet keys have different letters assigned to them // Space is rather limited, so keep translations as short as possible LANGUAGE_( DIK_NONE , "" ) LANGUAGE_( DIK_UNKNOWN , "SCONOSCIUTO" ) LANGUAGE_( DIK_ESCAPE , "ESC" ) LANGUAGE_( DIK_1 , "1" ) LANGUAGE_( DIK_2 , "2" ) LANGUAGE_( DIK_3 , "3" ) LANGUAGE_( DIK_4 , "4" ) LANGUAGE_( DIK_5 , "5" ) LANGUAGE_( DIK_6 , "6" ) LANGUAGE_( DIK_7 , "7" ) LANGUAGE_( DIK_8 , "8" ) LANGUAGE_( DIK_9 , "9" ) LANGUAGE_( DIK_0 , "0" ) LANGUAGE_( DIK_MINUS , "APOSTROFO" ) /* - on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_EQUALS , "ì" ) LANGUAGE_( DIK_BACK , "BACKSPACE" ) /* backspace */ LANGUAGE_( DIK_TAB , "TAB" ) LANGUAGE_( DIK_Q , "Q" ) LANGUAGE_( DIK_W , "W" ) LANGUAGE_( DIK_E , "E" ) LANGUAGE_( DIK_R , "R" ) LANGUAGE_( DIK_T , "T" ) LANGUAGE_( DIK_Y , "Y" ) LANGUAGE_( DIK_U , "U" ) LANGUAGE_( DIK_I , "I" ) LANGUAGE_( DIK_O , "O" ) LANGUAGE_( DIK_P , "P" ) LANGUAGE_( DIK_LBRACKET , "è" ) LANGUAGE_( DIK_RBRACKET , "PIÙ" ) LANGUAGE_( DIK_RETURN , "INVIO" ) /* Enter on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_LCONTROL , "CONTROL SIN." ) LANGUAGE_( DIK_A , "A" ) LANGUAGE_( DIK_S , "S" ) LANGUAGE_( DIK_D , "D" ) LANGUAGE_( DIK_F , "F" ) LANGUAGE_( DIK_G , "G" ) LANGUAGE_( DIK_H , "H" ) LANGUAGE_( DIK_J , "J" ) LANGUAGE_( DIK_K , "K" ) LANGUAGE_( DIK_L , "L" ) LANGUAGE_( DIK_SEMICOLON , "ò" ) LANGUAGE_( DIK_APOSTROPHE , "à" ) LANGUAGE_( DIK_GRAVE , "BACKSLASH" ) /* accent grave */ LANGUAGE_( DIK_LSHIFT , "SHIFT SIN." ) LANGUAGE_( DIK_BACKSLASH , "ù" ) LANGUAGE_( DIK_Z , "Z" ) LANGUAGE_( DIK_X , "X" ) LANGUAGE_( DIK_C , "C" ) LANGUAGE_( DIK_V , "V" ) LANGUAGE_( DIK_B , "B" ) LANGUAGE_( DIK_N , "N" ) LANGUAGE_( DIK_M , "M" ) LANGUAGE_( DIK_COMMA , "VIRGOLA" ) LANGUAGE_( DIK_PERIOD , "PUNTO" ) /* . on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_SLASH , "MENO" ) /* / on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_RSHIFT , "SHIFT DES." ) LANGUAGE_( DIK_MULTIPLY , "TASTNUM PER" ) /* * on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_LMENU , "ALT" ) /* left Alt */ LANGUAGE_( DIK_SPACE , "SPAZIO" ) LANGUAGE_( DIK_CAPITAL , "BLOC MAIUSC" ) LANGUAGE_( DIK_F1 , "F1" ) LANGUAGE_( DIK_F2 , "F2" ) LANGUAGE_( DIK_F3 , "F3" ) LANGUAGE_( DIK_F4 , "F4" ) LANGUAGE_( DIK_F5 , "F5" ) LANGUAGE_( DIK_F6 , "F6" ) LANGUAGE_( DIK_F7 , "F7" ) LANGUAGE_( DIK_F8 , "F8" ) LANGUAGE_( DIK_F9 , "F9" ) LANGUAGE_( DIK_F10 , "F10" ) LANGUAGE_( DIK_NUMLOCK , "BLOC NUM" ) LANGUAGE_( DIK_SCROLL , "BLC SCR" ) /* Scroll Lock */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD7 , "TASTNUM 7" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD8 , "TASTNUM 8" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD9 , "TASTNUM 9" ) LANGUAGE_( DIK_SUBTRACT , "TASTNUM MENO" ) /* - on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD4 , "TASTNUM 4" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD5 , "TASTNUM 5" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD6 , "TASTNUM 6" ) LANGUAGE_( DIK_ADD , "TASTNUM PIÙ" ) /* + on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD1 , "TASTNUM 1" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD2 , "TASTNUM 2" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD3 , "TASTNUM 3" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD0 , "TASTNUM 0" ) LANGUAGE_( DIK_DECIMAL , "TASTNUM PUNTO" ) /* . on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_OEM_102 , "MINORE" ) /* < > | on UK/Germany keyboards */ LANGUAGE_( DIK_F11 , "F11" ) LANGUAGE_( DIK_F12 , "F12" ) LANGUAGE_( DIK_F13 , "F13" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_F14 , "F14" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_F15 , "F15" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_KANA , "KANA" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_ABNT_C1 , "ABNT C1" ) /* / ? on Portugese (Brazilian) keyboards */ LANGUAGE_( DIK_CONVERT , "CONVERT" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_NOCONVERT , "NOCONVERT" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_YEN , "YEN" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_ABNT_C2 , "ABNT C2" ) /* Numpad . on Portugese (Brazilian) keyboards */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADEQUALS , "NUMPADEQUALS" ) /* = on numeric keypad (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_PREVTRACK , "PREVTRACK" ) /* Previous Track (DIK_CIRCUMFLEX on Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_AT , "AT" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_COLON , "COLON" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_UNDERLINE , "UNDERLINE" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_KANJI , "KANJI" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_STOP , "STOP" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_AX , "AX" ) /* (Japan AX) */ LANGUAGE_( DIK_UNLABELED , "UNLABELED" ) /* (J3100) */ LANGUAGE_( DIK_NEXTTRACK , "NEXTTRACK" ) /* Next Track */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADENTER , "TASTNUM INVIO" ) /* Enter on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_RCONTROL , "CONTROL DES." ) LANGUAGE_( DIK_MUTE , "MUTE" ) /* Mute */ LANGUAGE_( DIK_CALCULATOR , "CALCOLATRICE" ) /* Calculator */ LANGUAGE_( DIK_PLAYPAUSE , "PLAYPAUSA" ) /* Play / Pause */ LANGUAGE_( DIK_MEDIASTOP , "STOP" ) /* Media Stop */ LANGUAGE_( DIK_VOLUMEDOWN , "VOLUME GIÙ" ) /* Volume - */ LANGUAGE_( DIK_VOLUMEUP , "VOLUME SU" ) /* Volume + */ LANGUAGE_( DIK_WEBHOME , "WEB HOME" ) /* Web home */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADCOMMA , "TASTNUM VIRGOLA" ) /* , on numeric keypad (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_DIVIDE , "TASTNUM DIVISO" ) /* / on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_SYSRQ , "STAMP" ) LANGUAGE_( DIK_RMENU , "ALT GR" ) /* right Alt */ LANGUAGE_( DIK_PAUSE , "PAUSA" ) /* Pause */ LANGUAGE_( DIK_HOME , "INIZIO" ) /* Home on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_UP , "\x05" ) /* UpArrow on arrow keypad - \x05 is an up-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_PRIOR , "PAG SU" ) /* PgUp on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_LEFT , "\x03" ) /* LeftArrow on arrow keypad - \x05 is a left-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_RIGHT , "\x04" ) /* RightArrow on arrow keypad - \x04 is a right-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_END , "FINE" ) /* End on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_DOWN , "\x06" ) /* DownArrow on arrow keypad - \x06 is a down-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_NEXT , "PAG GIÙ" ) /* PgDn on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_INSERT , "INS" ) /* Insert on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_DELETE , "CANC" ) /* Delete on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_LWIN , "WIN SIN." ) /* Left Windows key */ LANGUAGE_( DIK_RWIN , "WIN DES." ) /* Right Windows key */ LANGUAGE_( DIK_APPS , "MENU APPL." ) /* AppMenu key */ LANGUAGE_( DIK_POWER , "POWER" ) /* System Power */ LANGUAGE_( DIK_SLEEP , "SLEEP" ) /* System Sleep */ LANGUAGE_( DIK_WAKE , "WAKE" ) /* System Wake */ LANGUAGE_( DIK_WEBSEARCH , "RICERCA WEB" ) /* Web Search */ LANGUAGE_( DIK_WEBFAVORITES , "PREFERITI" ) /* Web Favorites */ LANGUAGE_( DIK_WEBREFRESH , "RICARICA" ) /* Web Refresh */ LANGUAGE_( DIK_WEBSTOP , "WEB STOP" ) /* Web Stop */ LANGUAGE_( DIK_WEBFORWARD , "WEB AVANTI" ) /* Web Forward */ LANGUAGE_( DIK_WEBBACK , "WEB INDIETRO" ) /* Web Back */ LANGUAGE_( DIK_MYCOMPUTER , "MY COMPUTER" ) /* My Computer */ LANGUAGE_( DIK_MAIL , "POSTA" ) /* Mail */ LANGUAGE_( DIK_MEDIASELECT , "MEDIASELECT" ) /* Media Select */ // Additional mapped keys LANGUAGE_( DIK_JOYUP , "JOY SU" ) LANGUAGE_( DIK_JOYDOWN , "JOY GIÙ" ) LANGUAGE_( DIK_JOYLEFT , "JOY SIN." ) LANGUAGE_( DIK_JOYRIGHT , "JOY DES." ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON0 , "JOYBUTTON0" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON1 , "JOYBUTTON1" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON2 , "JOYBUTTON2" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON3 , "JOYBUTTON3" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON4 , "JOYBUTTON4" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON5 , "JOYBUTTON5" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON6 , "JOYBUTTON6" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON7 , "JOYBUTTON7" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON8 , "JOYBUTTON8" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON9 , "JOYBUTTON9" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON10 , "JOYBUTTON10" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON11 , "JOYBUTTON11" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON12 , "JOYBUTTON12" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON13 , "JOYBUTTON13" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON14 , "JOYBUTTON14" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON15 , "JOYBUTTON15" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON16 , "JOYBUTTON16" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON17 , "JOYBUTTON17" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON18 , "JOYBUTTON18" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON19 , "JOYBUTTON19" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON20 , "JOYBUTTON20" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON21 , "JOYBUTTON21" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON22 , "JOYBUTTON22" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON23 , "JOYBUTTON23" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON24 , "JOYBUTTON24" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON25 , "JOYBUTTON25" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON26 , "JOYBUTTON26" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON27 , "JOYBUTTON27" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON28 , "JOYBUTTON28" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON29 , "JOYBUTTON29" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON30 , "JOYBUTTON30" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON31 , "JOYBUTTON31" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEUP , "MOUSE SU" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEDOWN , "MOUSE GIÙ" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSELEFT , "MOUSE SIN." ) LANGUAGE_( DIK_MOUSERIGHT , "MOUSE DES." ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON0 , "MOUSE PULS.0" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON1 , "MOUSE PULS.1" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON2 , "MOUSE PULS.2" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON3 , "MOUSE PULS.3" ) // ------------------------------------------------------------------ // Country names // ------------------------------------------------------------------ // Must be consecutive, and the order MUST match the one used in MenuCountry LANGUAGE_( COUNTRYNONE , "non specificato" ) LANGUAGE_( COUNTRYAF , "Afganistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYAL , "Albania" ) LANGUAGE_( COUNTRYDZ , "Algeria" ) LANGUAGE_( COUNTRYAS , "Samoa Americane" ) LANGUAGE_( COUNTRYAD , "Andorra" ) LANGUAGE_( COUNTRYAO , "Angola" ) LANGUAGE_( COUNTRYAI , "Anguilla" ) LANGUAGE_( COUNTRYAQ , "Antartide" ) LANGUAGE_( COUNTRYAG , "Antigua e Barbuda" ) LANGUAGE_( COUNTRYAR , "Argentina" ) LANGUAGE_( COUNTRYAM , "Armenia" ) LANGUAGE_( COUNTRYAW , "Aruba" ) LANGUAGE_( COUNTRYAU , "Australia" ) LANGUAGE_( COUNTRYAT , "Austria" ) LANGUAGE_( COUNTRYAZ , "Azerbaigian" ) LANGUAGE_( COUNTRYBS , "Bahamas" ) LANGUAGE_( COUNTRYBH , "Bahrein" ) LANGUAGE_( COUNTRYBD , "Bangladesh" ) LANGUAGE_( COUNTRYBB , "Barbados" ) LANGUAGE_( COUNTRYBY , "Bielorussia" ) LANGUAGE_( COUNTRYBE , "Belgio" ) LANGUAGE_( COUNTRYBZ , "Belize" ) LANGUAGE_( COUNTRYBJ , "Benin" ) LANGUAGE_( COUNTRYBM , "Bermuda" ) LANGUAGE_( COUNTRYBT , "Bhutan" ) LANGUAGE_( COUNTRYBO , "Bolivia" ) LANGUAGE_( COUNTRYBA , "Bosnia-Erzegovina" ) LANGUAGE_( COUNTRYBW , "Botswana" ) LANGUAGE_( COUNTRYBV , "Isola Bouvet" ) LANGUAGE_( COUNTRYBR , "Brasile" ) LANGUAGE_( COUNTRYIO , "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" ) LANGUAGE_( COUNTRYBN , "Brunei" ) LANGUAGE_( COUNTRYBG , "Bulgaria" ) LANGUAGE_( COUNTRYBF , "Burkina Faso" ) LANGUAGE_( COUNTRYBI , "Burundi" ) LANGUAGE_( COUNTRYKH , "Cambogia" ) LANGUAGE_( COUNTRYCM , "Camerun" ) LANGUAGE_( COUNTRYCA , "Canada" ) LANGUAGE_( COUNTRYCV , "Capo Verde" ) LANGUAGE_( COUNTRYKY , "Isole Cayman" ) LANGUAGE_( COUNTRYCF , "Repubblica Centrafricana" ) LANGUAGE_( COUNTRYTD , "Chad" ) LANGUAGE_( COUNTRYCL , "Cile" ) LANGUAGE_( COUNTRYCN , "Cina" ) LANGUAGE_( COUNTRYCX , "Isola Christmas" ) LANGUAGE_( COUNTRYCC , "Isole Cocos" ) LANGUAGE_( COUNTRYCO , "Colombia" ) LANGUAGE_( COUNTRYKM , "Comore" ) LANGUAGE_( COUNTRYCG , "Congo" ) LANGUAGE_( COUNTRYCD , "Congo (ex Zaire)" ) LANGUAGE_( COUNTRYCK , "Isole Cook" ) LANGUAGE_( COUNTRYCR , "Costa Rica" ) LANGUAGE_( COUNTRYCI , "Costa d'Avorio" ) LANGUAGE_( COUNTRYHR , "Croazia" ) LANGUAGE_( COUNTRYCU , "Cuba" ) LANGUAGE_( COUNTRYCY , "Cipro" ) LANGUAGE_( COUNTRYCZ , "Repubblica Ceca" ) LANGUAGE_( COUNTRYDK , "Danimarca" ) LANGUAGE_( COUNTRYDJ , "Gibuti" ) LANGUAGE_( COUNTRYDM , "Dominica" ) LANGUAGE_( COUNTRYDO , "Repubblica Dominicana" ) LANGUAGE_( COUNTRYTP , "Timor orientale" ) LANGUAGE_( COUNTRYEC , "Ecuador" ) LANGUAGE_( COUNTRYEG , "Egitto" ) LANGUAGE_( COUNTRYSV , "El Salvador" ) LANGUAGE_( COUNTRYGQ , "Guinea Equatoriale" ) LANGUAGE_( COUNTRYER , "Eritrea" ) LANGUAGE_( COUNTRYEE , "Estonia" ) LANGUAGE_( COUNTRYET , "Etiopia" ) LANGUAGE_( COUNTRYFK , "Isole Falkland / isole Malvine" ) LANGUAGE_( COUNTRYFO , "Isole Faroe" ) LANGUAGE_( COUNTRYFJ , "Figi" ) LANGUAGE_( COUNTRYFI , "Finlandia" ) LANGUAGE_( COUNTRYFR , "Francia" ) LANGUAGE_( COUNTRYFX , "Francia, Metropolitana" ) LANGUAGE_( COUNTRYGF , "Guiana Francese" ) LANGUAGE_( COUNTRYPF , "Polinesia Francese" ) LANGUAGE_( COUNTRYTF , "Territori Australi Francesi" ) LANGUAGE_( COUNTRYGA , "Gabon" ) LANGUAGE_( COUNTRYGM , "Gambia" ) LANGUAGE_( COUNTRYGE , "Georgia" ) LANGUAGE_( COUNTRYDE , "Germania" ) LANGUAGE_( COUNTRYGH , "Ghana" ) LANGUAGE_( COUNTRYGI , "Gibilterra" ) LANGUAGE_( COUNTRYGR , "Grecia" ) LANGUAGE_( COUNTRYGL , "Groenlandia" ) LANGUAGE_( COUNTRYGD , "Grenada" ) LANGUAGE_( COUNTRYGP , "Guadalupa" ) LANGUAGE_( COUNTRYGU , "Guam" ) LANGUAGE_( COUNTRYGT , "Guatemala" ) LANGUAGE_( COUNTRYGN , "Guinea" ) LANGUAGE_( COUNTRYGW , "Guinea Bissau" ) LANGUAGE_( COUNTRYGY , "Guyana" ) LANGUAGE_( COUNTRYHT , "Haiti" ) LANGUAGE_( COUNTRYHM , "Isole Heard e McDonald" ) LANGUAGE_( COUNTRYVA , "Vaticano" ) LANGUAGE_( COUNTRYHN , "Honduras" ) LANGUAGE_( COUNTRYHK , "Hong Kong" ) LANGUAGE_( COUNTRYHU , "Ungheria" ) LANGUAGE_( COUNTRYIS , "Islanda" ) LANGUAGE_( COUNTRYIN , "India" ) LANGUAGE_( COUNTRYID , "Indonesia" ) LANGUAGE_( COUNTRYIR , "Iran" ) LANGUAGE_( COUNTRYIQ , "Iraq" ) LANGUAGE_( COUNTRYIE , "Irlanda" ) LANGUAGE_( COUNTRYIL , "Israele" ) LANGUAGE_( COUNTRYIT , "Italia" ) LANGUAGE_( COUNTRYJM , "Giamaica" ) LANGUAGE_( COUNTRYJP , "Giappone" ) LANGUAGE_( COUNTRYJO , "Gordania" ) LANGUAGE_( COUNTRYKZ , "Kazakistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYKE , "Kenya" ) LANGUAGE_( COUNTRYKI , "Kiribati" ) LANGUAGE_( COUNTRYKP , "Corea del Nord" ) LANGUAGE_( COUNTRYKR , "Corea del Sud" ) LANGUAGE_( COUNTRYKW , "Kuwait" ) LANGUAGE_( COUNTRYKG , "Kirghizistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYLA , "Laos" ) LANGUAGE_( COUNTRYLV , "Lettonia" ) LANGUAGE_( COUNTRYLB , "Libano" ) LANGUAGE_( COUNTRYLS , "Lesotho" ) LANGUAGE_( COUNTRYLR , "Liberia" ) LANGUAGE_( COUNTRYLY , "Libia" ) LANGUAGE_( COUNTRYLI , "Liechtenstein" ) LANGUAGE_( COUNTRYLT , "Lituania" ) LANGUAGE_( COUNTRYLU , "Lussemburgo" ) LANGUAGE_( COUNTRYMO , "Macao" ) LANGUAGE_( COUNTRYMK , "Macedonia" ) LANGUAGE_( COUNTRYMG , "Madagascar" ) LANGUAGE_( COUNTRYMW , "Malawi" ) LANGUAGE_( COUNTRYMY , "Malesia" ) LANGUAGE_( COUNTRYMV , "Maldive" ) LANGUAGE_( COUNTRYML , "Mali" ) LANGUAGE_( COUNTRYMT , "Malta" ) LANGUAGE_( COUNTRYMH , "Isole Marshall" ) LANGUAGE_( COUNTRYMQ , "Martinica" ) LANGUAGE_( COUNTRYMR , "Mauritania" ) LANGUAGE_( COUNTRYMU , "Mauritius" ) LANGUAGE_( COUNTRYYT , "Mayotte" ) LANGUAGE_( COUNTRYMX , "Messico" ) LANGUAGE_( COUNTRYFM , "Micronesia" ) LANGUAGE_( COUNTRYMD , "Moldavia" ) LANGUAGE_( COUNTRYMC , "Monaco" ) LANGUAGE_( COUNTRYMN , "Mongolia" ) LANGUAGE_( COUNTRYMS , "Monserrat" ) LANGUAGE_( COUNTRYMA , "Marocco" ) LANGUAGE_( COUNTRYMZ , "Mozambico" ) LANGUAGE_( COUNTRYMM , "Birmania" ) LANGUAGE_( COUNTRYNA , "Namibia" ) LANGUAGE_( COUNTRYNR , "Nauru" ) LANGUAGE_( COUNTRYNP , "Nepal" ) LANGUAGE_( COUNTRYNL , "Paesi Bassi" ) LANGUAGE_( COUNTRYAN , "Antille Olandesi" ) LANGUAGE_( COUNTRYNC , "Nuova Caledonia" ) LANGUAGE_( COUNTRYNZ , "Nuova Zelanda" ) LANGUAGE_( COUNTRYNI , "Nicaragua" ) LANGUAGE_( COUNTRYNE , "Niger" ) LANGUAGE_( COUNTRYNG , "Nigeria" ) LANGUAGE_( COUNTRYNU , "Niue" ) LANGUAGE_( COUNTRYNF , "Isola Norfolk" ) LANGUAGE_( COUNTRYMP , "Marianne settentrionali" ) LANGUAGE_( COUNTRYNO , "Norvegia" ) LANGUAGE_( COUNTRYOM , "Oman" ) LANGUAGE_( COUNTRYPK , "Pakistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYPW , "Palau" ) LANGUAGE_( COUNTRYPA , "Panama" ) LANGUAGE_( COUNTRYPG , "Papua Nuova Guinea" ) LANGUAGE_( COUNTRYPY , "Paraguay" ) LANGUAGE_( COUNTRYPE , "Perù" ) LANGUAGE_( COUNTRYPH , "Filippine" ) LANGUAGE_( COUNTRYPN , "Isole Pitcairn" ) LANGUAGE_( COUNTRYPL , "Polonia" ) LANGUAGE_( COUNTRYPT , "Portogalllo" ) LANGUAGE_( COUNTRYPR , "Portorico" ) LANGUAGE_( COUNTRYQA , "Qatar" ) LANGUAGE_( COUNTRYRE , "Riunione" ) LANGUAGE_( COUNTRYRO , "Romania" ) LANGUAGE_( COUNTRYRU , "Russia" ) LANGUAGE_( COUNTRYRW , "Ruanda" ) LANGUAGE_( COUNTRYKN , "Saint Christopher e Nevis" ) LANGUAGE_( COUNTRYLC , "Saint Lucia" ) LANGUAGE_( COUNTRYVC , "Saint Vincent e Grenadine" ) LANGUAGE_( COUNTRYWS , "Samoa" ) LANGUAGE_( COUNTRYSM , "San Marino" ) LANGUAGE_( COUNTRYST , "São Tomé e Príncipe" ) LANGUAGE_( COUNTRYSA , "Arabia Saudita" ) LANGUAGE_( COUNTRYSN , "Senegal" ) LANGUAGE_( COUNTRYSC , "Seicelle" ) LANGUAGE_( COUNTRYSL , "Sierra Leone" ) LANGUAGE_( COUNTRYSG , "Singapore" ) LANGUAGE_( COUNTRYSK , "Slovacchia" ) LANGUAGE_( COUNTRYSI , "Slovenia" ) LANGUAGE_( COUNTRYSB , "Isole Salomone" ) LANGUAGE_( COUNTRYSO , "Somalia" ) LANGUAGE_( COUNTRYZA , "Sudafrica" ) LANGUAGE_( COUNTRYGS , "Isole Georgia del Sud e Sandwich del Sud" ) LANGUAGE_( COUNTRYES , "Spagna" ) LANGUAGE_( COUNTRYLK , "Sri Lanka" ) LANGUAGE_( COUNTRYSH , "Sant'Elena" ) LANGUAGE_( COUNTRYPM , "St. Pierre e Miquelon" ) LANGUAGE_( COUNTRYSD , "Sudan" ) LANGUAGE_( COUNTRYSR , "Suriname" ) LANGUAGE_( COUNTRYSJ , "Svalbard e Jan Mayen" ) LANGUAGE_( COUNTRYSZ , "Swaziland" ) LANGUAGE_( COUNTRYSE , "Svezia" ) LANGUAGE_( COUNTRYCH , "Svizzera" ) LANGUAGE_( COUNTRYSY , "Siria" ) LANGUAGE_( COUNTRYTW , "Taiwan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTJ , "Tagikistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTZ , "Tanzania" ) LANGUAGE_( COUNTRYTH , "Thailandia" ) LANGUAGE_( COUNTRYTG , "Togo" ) LANGUAGE_( COUNTRYTK , "Tokelau" ) LANGUAGE_( COUNTRYTO , "Tonga" ) LANGUAGE_( COUNTRYTT , "Trinidad e Tobago" ) LANGUAGE_( COUNTRYTN , "Tunisia" ) LANGUAGE_( COUNTRYTR , "Turchia" ) LANGUAGE_( COUNTRYTM , "Turkmenistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTC , "Isole Turks e Caicos" ) LANGUAGE_( COUNTRYTV , "Tuvalu" ) LANGUAGE_( COUNTRYUG , "Uganda" ) LANGUAGE_( COUNTRYUA , "Ucraina" ) LANGUAGE_( COUNTRYAE , "Emirati Arabi Uniti" ) LANGUAGE_( COUNTRYGB , "Regno Unito" ) LANGUAGE_( COUNTRYUS , "Stati Uniti" ) LANGUAGE_( COUNTRYUM , "Isole minori lontane dagli Stati Uniti" ) LANGUAGE_( COUNTRYUY , "Uruguay" ) LANGUAGE_( COUNTRYUZ , "Uzbekistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYVU , "Vanuatu" ) LANGUAGE_( COUNTRYVE , "Venezuela" ) LANGUAGE_( COUNTRYVN , "Vietnam" ) LANGUAGE_( COUNTRYVG , "Isole Vergini britanniche" ) LANGUAGE_( COUNTRYVI , "Isole Vergini americane" ) LANGUAGE_( COUNTRYWF , "Wallis e Futuna" ) LANGUAGE_( COUNTRYEH , "Sahara occidentale" ) LANGUAGE_( COUNTRYYE , "Yemen" ) //LANGUAGE_( COUNTRYYU , "Yugoslavia" ) no longer exists, split into 2: LANGUAGE_( COUNTRYRS , "Serbia" ) LANGUAGE_( COUNTRYME , "Montenegro" ) LANGUAGE_( COUNTRYZM , "Zambia" ) LANGUAGE_( COUNTRYZW , "Zimbabwe" ) // ------------------------------------------------------------------ // Menu system // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( CONFIRM , "Sei sicuro?" ) LANGUAGE_( YES , "Si" ) LANGUAGE_( NO , "No" ) LANGUAGE_( OK , "OK" ) LANGUAGE_( DONE , "Fatto" ) LANGUAGE_( APPLY , "Applica" ) LANGUAGE_( OFF , "Off" ) LANGUAGE_( ON , "On" ) LANGUAGE_( BACK , "\x09 Indietro" ) // \x09 is the '<' symbol (do not translate) LANGUAGE_( NEXT , "Avanti \x0A" ) // \x0A is the '>' symbol (do not translate) LANGUAGE_( CANCEL , "\x02 Cancella" ) // \x02 is the 'X' symbol (do not translate) LANGUAGE_( FINISH , "Fine" ) LANGUAGE_( HELP , "\x0D Aiuto" ) // \x0D is the '?' symbol (do not translate) LANGUAGE_( QUIT , "\x02 Esci" ) // \x02 is the 'X' symbol (do not translate) LANGUAGE_( STARTINGDOTS , "Inizio..." ) LANGUAGE_( CONNECTED , "Connesso." ) LANGUAGE_( FAILED , "Fallito." ) LANGUAGE_( SUCCESS , "Riuscito." ) LANGUAGE_( DONEDOT , "Fatto." ) LANGUAGE_( STOP , "Stop." ) LANGUAGE_( DEMODISABLED , "Questa caratteristica è disponibile solo nella versione registrata!" ) LANGUAGE_( FEATURELOCKED , "Questa caratteristica non è stata ancora sbloccata" ) // Player profiles LANGUAGE_( PLAYERS , "Giocatori" ) LANGUAGE_( CLICKTOCHANGEPLAYERS , "Fai click qui per modificare i giocatori." ) LANGUAGE_( ENTERYOURNAME , "Inserisci il tuo nome:" ) LANGUAGE_( HELLO , "Ciao, %s!" ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( ADDPLAYER , "Aggiungi" ) LANGUAGE_( DELETEPLAYER , "Elimina" ) // Main menu LANGUAGE_( STARTGAME , "Salva il Mondo" ) LANGUAGE_( HIGHSCORES , "Albo d'Oro" ) LANGUAGE_( OPTIONS , "Opzioni" ) // Menu title (no dots) LANGUAGE_( OPTIONSDOTS , "Opzioni..." ) // Button caption LANGUAGE_( WEBSITE , "Sito web" ) LANGUAGE_( WEBSITEHINT , "Visita il sito web ufficiale" ) // Gameplay options LANGUAGE_( GAMEPLAY , "Gioco" ) LANGUAGE_( ALLOWCHEATS , "Abilita trucchi" ) LANGUAGE_( ALLOWCHEATSHINT , "Abilita i tasti dei trucchi durante il gioco" ) LANGUAGE_( TUTORIAL , "Aiuto" ) LANGUAGE_( TUTORIALHINT , "Mostra istruzioni e suggerimenti mentre giochi" ) // Graphics options LANGUAGE_( GRAPHICS , "Grafica" ) LANGUAGE_( DETAIL , "Dettagli" ) LANGUAGE_( DETAILHINT , "Controlla la quantità di dettagli grafici ed effetti speciali" ) LANGUAGE_( ENUMDETAIL0 , "Bassi" ) LANGUAGE_( ENUMDETAIL1 , "Alti" ) LANGUAGE_( ADVANCEDOPTIONS , "Opzioni Avanzate" ) LANGUAGE_( VIDEOMODE , "Modalità video" ) LANGUAGE_( VIDEOMODEHINT , "Risoluzione schermo" ) LANGUAGE_( FULLSCREEN , "A tutto schermo" ) LANGUAGE_( FULLSCREENHINT , "Avvia il gioco a tutto schermo o a finestra" ) LANGUAGE_( LETTERBOX , "Letterbox" ) LANGUAGE_( LETTERBOXHINT , "Aspect ratio" ) LANGUAGE_( VSYNC , "V-Sync" ) LANGUAGE_( VSYNCHINT , "Usa sincronizzazione verticale per una visualizzazione più lenta ma più fluida" ) LANGUAGE_( MAXIMUMFPS , "Fps massimo" ) LANGUAGE_( MAXIMUMFPSHINT , "Limita il numero di frame al secondo" ) LANGUAGE_( BILINEARFILTER , "Filtro bilineare" ) LANGUAGE_( BILINEARFILTERHINT , "Abilita il filtro bilineare delle texture" ) LANGUAGE_( SHOWFPS , "Mostra fps" ) LANGUAGE_( SHOWFPSHINT , "Visualizza il numero di frame al secondo" ) // Sound options LANGUAGE_( SOUND , "Suono" ) LANGUAGE_( SOUNDQUALITY , "Qualità audio" ) LANGUAGE_( SOUNDQUALITYHINT , "Qualità generale del suono (richiede riavvio)" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY0 , "Bassa" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY1 , "Alta" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY2 , "Molto alta" ) LANGUAGE_( SOUNDVOLUME , "Volume suono" ) LANGUAGE_( MUSICVOLUME , "Volume musica" ) LANGUAGE_( INGAMEMUSIC , "Musica nel gioco" ) LANGUAGE_( INGAMEMUSICHINT , "Abilita la musica mentre stai giocando" ) LANGUAGE_( MUTEAUDIO , "Muto" ) LANGUAGE_( MUTEAUDIOHINT , "Per giocare senza suoni e musiche" ) // Controls options LANGUAGE_( CONTROLS , "Controlli" ) LANGUAGE_( CONTROLSHINT , "Premi il nuovo tasto o il pulsante del joystick per questo comando" ) LANGUAGE_( CONTROLSUP , "Muovi su" ) LANGUAGE_( CONTROLSDOWN , "Muovi giù" ) LANGUAGE_( CONTROLSLEFT , "Muovi a sinistra" ) LANGUAGE_( CONTROLSRIGHT , "Muovi a destra" ) LANGUAGE_( CONTROLSFIRE , "Fuoco" ) LANGUAGE_( CONTROLSALTFIRE , "Missile" ) LANGUAGE_( CONTROLSCHAT , "Chat del gioco" ) LANGUAGE_( CONTROLSINGAMEMENU , "Menu del gioco" ) LANGUAGE_( CONTROLSINGAMEMENUHINT , "Mostra il menu durante il gioco (non può essere cambiato)" ) LANGUAGE_( CONTROLSSWAPMOUSE , "Scambia i pulsanti del mouse" ) LANGUAGE_( CONTROLSSWAPMOUSEHINT , "Scambia la funzione del tasto sinistro e destro del mouse" ) LANGUAGE_( CONTROLS0 , "Controlli dei Giocatori" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS0DOTS , "Controlli dei giocatori..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLS1 , "Controlli Giocatore 1" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS1DOTS , "Controlli giocatore 1..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLS2 , "Controlli Giocatore 2" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS2DOTS , "Controlli giocatore 2..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCY , "Arresto di emergenza" ) LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCYHINT , "Arresta immediatamente ogni partita in corso (non può essere cambiato)" ) LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCYCOMBO , "Ctrl-Alt-X" ) LANGUAGE_( SENSITIVITY , "Sensibilità" ) LANGUAGE_( SENSITIVITYHINT , "Seleziona la sensibilità dei comandi della nave spaziale" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY0 , "Minima" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY1 , "Bassa" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY2 , "Media" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY3 , "Alta" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY4 , "Massima" ) LANGUAGE_( CONTROLSMOUSEBUTTONSHINT , "Seleziona quale tasto del mouse utilizzare" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON0 , "Tasto sinistro" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON1 , "Tasto destro" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON2 , "Tasto centrale" ) LANGUAGE_( JOYSTICKDEADZONE , "Dead zone" ) // Input devices LANGUAGE_( DEVICE_KEYBOARD , "Tastiera" ) LANGUAGE_( DEVICE_MOUSE , "Mouse" ) LANGUAGE_( DEVICE_JOYSTICK , "Joystick" ) LANGUAGE_( DEVICE_GAMEPAD , "Gamepad" ) LANGUAGE_( DEVICE_TOUCHSCREEN , "Touchscreen" ) // Language options LANGUAGE_( CHANGELANGUAGE , "Lingua" ) LANGUAGE_( CHANGELANGUAGETEXT , "Per favore, riavvia il gioco|e seleziona la nuova lingua." ) // Start game menu LANGUAGE_( LOCALGAME , "Vola in solitario" ) LANGUAGE_( LOCALGAMETEXT , "Salvi il mondo da solo? Sei grande!" ) LANGUAGE_( DOUBLEGAME , "Vola con un partner" ) LANGUAGE_( DOUBLEGAMETEXT , "Due giocatori sullo stesso computer." ) LANGUAGE_( LANGAME , "Gioca in LAN" ) LANGUAGE_( LANGAMETEXT , "Gioca con altra gente nella tua rete locale (LAN)." ) LANGUAGE_( INTERNETPRIVATEGAME , "Gioca con gli amici" ) LANGUAGE_( INTERNETPRIVATEGAMETEXT , "Gioca con i tuoi amici su Internet." ) LANGUAGE_( INTERNETGAME , "Gioca su Internet" ) LANGUAGE_( INTERNETGAMETEXT , "Gioca con persone a caso su Internet." ) LANGUAGE_( PLAYBACKGAME , "Riproduci" ) LANGUAGE_( PLAYBACKGAMETEXT , "Riproduci una partita precedentemente registrata." ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE0 , "Modem analogico (56k)" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE1 , "ISDN" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE2 , "Cavo/ADSL" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE3 , "T1/LAN" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE0 , "Piccola" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE1 , "Media" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE2 , "Grande" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY0 , "Recluta" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY1 , "Veterano" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY2 , "Eroe Superstar" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY0HINT , "Adatto per principianti appena usciti dall'accademia degli eroi" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY1HINT , "Raccomandato solo per cacciatori di polli esperti" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY2HINT , "\"Mangio polli a colazione!\"" ) // Network wizard LANGUAGE_( NETWORKWIZARD , "Wizard di rete" ) // Menu title LANGUAGE_( NETWORKWIZARDDOTS , "Wizard di rete..." ) // Button caption LANGUAGE_( NETTESTINTRO1 , "Questo wizard ti aiuterà a configurare la tua rete." ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO2 , "La tua connessione internet verrà adesso verificata." ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO3 , "Se il tuo firewall te lo chiede," ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO4 , "per favore permetti l'accesso ad internet." ) LANGUAGE_( RUNTESTONDESKTOP , "Avvio test sul computer" ) LANGUAGE_( RUNTESTONDESKTOPHINT , "Avvia il gioco in una finestra per la durata del test (consigliato)" ) LANGUAGE_( NETTESTSUCCESS , "Test della connessione eseguito con successo." ) LANGUAGE_( NETTESTFAIL1 , "Puoi continuare, ma alcune caratteristiche di rete non saranno disponibili." ) LANGUAGE_( FPSTESTTITLE , "Test di velocità" ) LANGUAGE_( FPSTESTINTRO1 , "La velicità del tuo computer sta per essere misurata." ) LANGUAGE_( FPSTESTINTRO2 , "Attendere, per favore..." ) LANGUAGE_( FPSTESTRESULT , "Media dei frame al secondo: %.1lf" ) // %.1lf will be substituted with numeric value LANGUAGE_( FPSTESTFAIL1 , "Il tuo computer non è abbastanza veloce per supportare giochi in rete." ) LANGUAGE_( FPSTESTFAIL2 , "Hai bisogno di almeno %.0lf frame al secondo." ) // %.1lf will be substituted with numeric value LANGUAGE_( NETCONFIGTITLE , "Configurazione Rete" ) LANGUAGE_( AUTHORIZATIONCODE , "Codice autorizzazione" ) LANGUAGE_( AUTHORIZATIONCODEHINT , "Inserisci il tuo codice di autorizzazione" ) LANGUAGE_( SELECTYOURCOUNTRY , "La tua nazione" ) LANGUAGE_( SELECTYOURCOUNTRYHINT , "Suggerimento: Premi il tasto dell'iniziale per saltare direttamente ad una nazione" ) LANGUAGE_( NETCONFIGCONNECTION , "Connessione internet:" ) LANGUAGE_( NETCONFIGCONNECTIONHINT , "Come ti connetti ad internet?" ) LANGUAGE_( NETCONFIGMAXPLAYERS , "Limite Giocatori:" ) LANGUAGE_( NETCONFIGMAXPLAYERSHINT , "Massimo numero di giocatori per partite in rete" ) LANGUAGE_( WORLDMAPHINT1 , "Per ottimizzare le prestazioni di rete," ) LANGUAGE_( WORLDMAPHINT2 , "Fai click sulla mappa per selezionare la tua posizione attuale" ) LANGUAGE_( CHECKCONNECTION , "Per favore controlla la tua connessione internet e riprova." ) // High scores LANGUAGE_( HIGHSCOREOPTIONSDOTS , "Opzioni..." ) // Button caption LANGUAGE_( HIGHSCOREOPTIONS , "Opzioni" ) // Menu title (no dots) LANGUAGE_( UPLOADSCORES , "Invio record" ) LANGUAGE_( UPLOADSCORESHINT , "Aggiunge i tuoi record alle classifiche dei migliori su internet" ) LANGUAGE_( UPLOADCAREER , "Invio carriera" ) LANGUAGE_( UPLOADCAREERHINT , "Aggiunge la tua carriera alle carriere su internet" ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT1 , "I tuoi dati verranno adesso inviati" ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT2 , "al sito web della InterAction Studios." ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT3 , "Per favore connettersi ad internet prima di procedere." ) LANGUAGE_( FAILEDWITHCODE , "Fallito - codice di errore: %d" ) // %d will be substituted with error code LANGUAGE_( WORLDWIDESCORES , "Record nel mondo" ) LANGUAGE_( WORLDWIDESCORESHINT , "Mostra tabelle mondiali da internet (il gioco verrà chiuso)" ) LANGUAGE_( WORLDWIDECAREERS , "Carriere nel mondo" ) LANGUAGE_( WORLDWIDECAREERSHINT , "Mostra tabelle mondiali da internet (il gioco verrà chiuso)" ) LANGUAGE_( RESETSCORES , "Azzera record" ) LANGUAGE_( RESETSCORESHINT , "Cancella tutti i tuoi record" ) LANGUAGE_( HIGHSCOREWON , "VITTORIA") // Displayed in the wave column of the high score table if player won game // Help LANGUAGE_( HELPTITLE , "Aiuto" ) LANGUAGE_( DOCUMENTATION , "Documentazione" ) LANGUAGE_( DOCUMENTATIONHINT , "Sfoglia la documentazione del gioco" ) LANGUAGE_( ONLINEHELP , "Aiuto in linea" ) LANGUAGE_( ONLINEHELPHINT , "Aiuto sul sito web di InterAction studios" ) // Error report LANGUAGE_( ERRORREPORTTITLE , "Report Errore" ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO1 , "Un report d'errore è stato trovato sul tuo computer." ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO2 , "Per favore aiutaci a migliorare il gioco" ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO3 , "inviando il tuo report automaticamente!" ) LANGUAGE_( ERRORREPORTWIZARD1 , "Prima che l'errore possa esserci riportato," ) LANGUAGE_( ERRORREPORTWIZARD2 , "è necessario che tu esegua il wizard di rete." ) LANGUAGE_( ERRORREPORTUPLOADING , "Invio dati dell'errore (%s bytes)." ) // %s will be substituted with the byte count LANGUAGE_( ERRORREPORTPLEASEWAIT , "Attendere per favore..." ) // Network game LANGUAGE_( ERRORSERVERISFULL , "Il server è pieno." ) LANGUAGE_( ERRORINCOMPATIBLEGAME , "Gioco incompatibile." ) LANGUAGE_( ERRORMINVERSIONCLIENT , "Occorre almeno la versione %s del gioco (tu hai la %.2lf)." ) // %s and %.2lf will be substituted with version numbers LANGUAGE_( ERRORMINVERSIONSERVER , "Il server deve avere almeno la versione %s del gioco (attualmente ha la %.2lf)." ) // %s and %.2lf will be substituted with version numbers LANGUAGE_( CONNECTEDTO , "Connesso a %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( DISCONNECTEDFROM , "Disconnesso da %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( QUITDISCONNECTED , "Disconnesso dal server." ) LANGUAGE_( QUITUSERQUIT , "Uscita richiesta dall'utente." ) LANGUAGE_( QUITGAMEOVER , "Fine partita." ) LANGUAGE_( QUITPLAYBACKFINISHED , "Riproduzione completata." ) LANGUAGE_( QUITEMERGENCY , "Richiesta uscita di emergenza." ) LANGUAGE_( QUITUNKNOWN , "Abbandono per causa sconosciuta." ) LANGUAGE_( PLAYERJOINED , "Il giocatore '%s' si è associato." ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( PLAYERLEFT , "Il giocatore '%s' ha abbandonato la partita." ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( INVITINGPLAYERS , "Invita altri giocatori..." ) // Network game options LANGUAGE_( NETOPTIONSTITLE , "Impostazioni gioco" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDIFFICULTY , "Difficoltà:" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDIFFICULTYHINT , "(interessa solo le partite ospitate sul tuo computer)" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSKEYWORD , "Parola chiave" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSKEYWORDHINT , "Tutti i partecipanti devono inserire la stessa parola chiave" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSRANGE , "Area di ricerca:" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSRANGEHINT , "Quanto lontano dobbiamo cercare le partite?" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDONOTMATCH , "Ignora partite avviate" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDONOTMATCHHINT , "Ignora le partite degli altri giocatori ed iniziane una tua (non consigliato)" ) LANGUAGE_( TRYAGAIN , "Riprova" ) LANGUAGE_( STARTANYWAY , "Avvia in ogni caso" ) LANGUAGE_( NETMANAGERRECEIVEDERROR , "Errore ricevuto: %s" ) // %s will be substituted with error LANGUAGE_( NETMANAGERMATCHEDWITH , "Rilevato con: %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( NETMANAGERREGISTERING , "Registrazione..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERREGISTRATIONOK , "Registrato con successo!" ) LANGUAGE_( NETMANAGERLOCALHOST , "La partita sarà ospitata su questo computer." ) LANGUAGE_( NETMANAGERREMOTEHOST , "La partita è ospitata su un computer remoto." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITINGFORMATCH , "In attesa di risposta..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITINGFORREMOTE , "In attesa del client remoto..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERCREATELOCAL , "Creazione del client locale..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITLOCALCONNECT , "Attendere che il client locale si connetta..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERPLAY , "Gioca!" ) LANGUAGE_( NETMANAGERATTEMPTNORESPONSE , "Tentativo %d: Nessuna risposta." ) // %d will be substituted with the attempt number LANGUAGE_( NETMANAGERRUNWIZARD , "Prova ad avviare di nuovo il wizard di rete." ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES1 , "Non è stata trovata nessuna partita." ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES2 , "Puoi aspettare qui un altro giocatore," ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES3 , "o iniziare a giocare comunque ed essere collegato successivamente." ) LANGUAGE_( NETMANAGERCREATESERVER , "Nessuna risposta. Creazione del server..." ) LANGUAGE_( NETGAMESUNAVAILABLE , "Non sono disponibili partite su internet.|Per favore avvia il Wizard di rete|per un aggiornamento dello stato." ) // Solo mission menu LANGUAGE_( SOLOTITLE , "Gioca da Solo" ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAME , "Continua missione" ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINT1 , "Continua la tua partita da dove l'hai lasciata." ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINT2 , "Inizia dall'ultimo sistema stellare visitato." ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINTDISABLED, "Non hai ancora salvato nessuna missione." ) LANGUAGE_( SOLONEWGAME , "Inizia una nuova missione" ) LANGUAGE_( SOLONEWGAMEHINT1 , "ATTENZIONE: Il tuo stato di avanzamento sarà perso!" ) LANGUAGE_( SOLONEWGAMEHINT2 , "Seleziona la difficoltà della missione:" ) // ------------------------------------------------------------------ // Introduction/ending // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( IAPRESENTS , "InterAction studios presenta" ) LANGUAGE_( IAPRESENTED , "InterAction studios vi ha presentato" ) LANGUAGE_( THEEND , "F I N E" ) LANGUAGE_( INTRO11 , "Episodio III" ) LANGUAGE_( INTRO21 , "Polli." ) LANGUAGE_( INTRO22 , "Per secoli li abbiamo oppressi," ) LANGUAGE_( INTRO23 , "grigliandoli, arrostendoli, stufandoli e facendone panini imbottiti." ) LANGUAGE_( INTRO24 , "Avremmo dovuto sapere che per noi doveva arrivare il momento di pagare." ) LANGUAGE_( INTRO25 , "Ed è arrivato." ) LANGUAGE_( INTRO31 , "Polli intergalattici hanno invaso il Mondo, cercando vendetta " ) LANGUAGE_( INTRO32 , "per l'oppressione dei loro fratelli terrestri." ) LANGUAGE_( INTRO33 , "Sono venuti fuori dal nulla e dappertutto." ) LANGUAGE_( INTRO34 , "Sei stato il solo che è riuscito a respingere l'invasione" ) LANGUAGE_( INTRO35 , "e salvato l'umanità da una eternità di schiavitù." ) LANGUAGE_( INTRO41 , "In seguito, le cose si fecero serie." ) LANGUAGE_( INTRO42 , "I polli intergalattici assaltarono il sistema solare" ) LANGUAGE_( INTRO43 , "e provarono a fare in modo che ogni pianeta" ) LANGUAGE_( INTRO44 , "fosse occupato esclusivamente da polli." ) LANGUAGE_( INTRO45 , "Ancora una volta, eri tu che prendevi il destino del mondo" ) LANGUAGE_( INTRO46 , "nelle tue mani imbrattate di ketchup e assicuravi la vittoria." ) LANGUAGE_( INTRO51 , "Ma non è ancora finita." ) LANGUAGE_( INTRO52 , "Una volta di più, è tempo d'indossare il tuo" ) LANGUAGE_( INTRO53 , "elmetto uovo-repellente antiaderente" ) LANGUAGE_( INTRO54 , "e combattere per il nostro primordiale diritto alle frittate." ) LANGUAGE_( INTRO61 , "Soltanto tu puoi fare la differenza." ) LANGUAGE_( INTRO62 , "Ci riuscirai?" ) LANGUAGE_( INTRO63 , "Il futuro degli hamburger di pollo sarà al sicuro?" ) LANGUAGE_( INTRO64 , "O finirai come ingrediente del menu" ) LANGUAGE_( INTRO65 , "in un ristorante per polli galattici?" ) LANGUAGE_( MYCAREER , "Carriera" ) LANGUAGE_( MEDALS , "Medaglie" ) LANGUAGE_( CAREERMEDALS , "Medaglie alla Carriera" ) LANGUAGE_( STATISTICS , "Statistiche" ) LANGUAGE_( CAREERSTATISTICS , "Statistiche sulla Carriera" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLES , "Sblocchi" ) LANGUAGE_( CAREERUNLOCKABLES , "Sblocchi della Carriera" ) // Career unlockables LANGUAGE_( UNLOCKABLEDIFFICULTY2 , "Difficoltà Eroe Superstar" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDIFFICULTY2HINT , "Permette la selezione dello scenario più difficile" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDAMAGEINDICATOR , "Indicatore dannaggiamento" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDAMAGEINDICATORHINT , "Mostra il danno inflitto ai tuoi nemici" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPOINTSINDICATOR , "Indicatore punteggi" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPOINTSINDICATORHINT , "Mostra i punti assegnati al giocatore" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPROGRESSINDICATOR , "Indicatore avanzamento" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPROGRESSINDICATORHINT , "Mostra la percentuale di danno per ogni attacco" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEFORKWEAPON , "Arma segreta" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEFORKWEAPONHINT , "Permette l'uso della forchetta super-segreta" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEALTERNATIVESUPER , "Mine Super-segrete" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEALTERNATIVESUPERHINT , "Lancia mine super-segrete al posto dei missili" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEREDHERRING , "Fucile ad aria fritta compressa" ) // This option doesn't do anything. // It's a wordplay on the English expression "red herring", meaning something misleading or unattainable // It doesn't need to be translated literally. LANGUAGE_( UNLOCKABLEREDHERRINGHINT , "Nessuno sa cosa può fare questo dispositivo ultra-iper-super-segreto" ) // Career statistics LANGUAGE_( STATSCORE , "Punteggio carriera" ) LANGUAGE_( STATPLAYTIME , "Tempo di volo" ) LANGUAGE_( STATMISSIONSFLOWN , "Missioni pilotate" ) LANGUAGE_( STATMISSIONSCOMPLETED , "Missioni completate" ) LANGUAGE_( STATMISSILESFIRED , "Missili lanciati" ) LANGUAGE_( STATLIVESLOST , "Vite perse" ) LANGUAGE_( STATSHOTACCURACY , "Precisione di tiro" ) LANGUAGE_( STATPOWERUPSCOLLECTED , "Potenza raccolta" ) LANGUAGE_( STATFOODCOLLECTED , "Cibo raccolto" ) LANGUAGE_( STATCOINSCOLLECTED , "Monete raccolte" ) LANGUAGE_( STATKILLRATIO , "Rapporto di uccisione" ) // Career medal names // Must be consecutive! LANGUAGE_( MEDALWAVE30MULTIKILL , "Medaglia di Annientamento" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90COINS , "Croce Verde per l'Avidità" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90ACCURACY , "Premio per Comprovata Abilità nel Tiro" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90FOOD , "Medaglia per il Conseguimento del Grand Appetito" ) LANGUAGE_( MEDALPLANET90KILLRATIO , "Medaglia d'Eccellenza di Cacciatore di Polli" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNODEATHS , "Medaglia del \"t'ho Fregato\"" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOMISSILES , "Medaglia di Riconoscimento per la Taccagneria Missilistica" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOPOWERUPS , "Conquista del Premio d'Onore \"Coraggioso o Stupido\"" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENOMISSILES , "Medaglia d'Encomio per l'Eccellente Spilorceria nell'uso delle Armi" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENODEATHS , "Grande Onorificenza per la Conservazione della Specie" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY0 , "Trofeo Campagna dell'Eroe Recluta" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY1 , "Trofeo Campagna del Cacciatore di Polli Veterano" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY2 , "Trofeo Campagna \"Mangio Polli a Colazione\"" ) // Career medal descriptions // Must be consecutive! LANGUAGE_( MEDALWAVE30MULTIKILLHINT , "Assegnata per l'uccisione multipla di 30 o più nemici" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90COINSHINT , "Assegnata per aver raccolto il 90% delle monete in un singolo attacco" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90ACCURACYHINT , "Assegnata per la precisione di tiro del 90% in un singolo attacco" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90FOODHINT , "Assegnata per aver raccolto il 90% di cibo in un singolo attacco" ) LANGUAGE_( MEDALPLANET90KILLRATIOHINT , "Assegnata per il rapporto di uccisione del 90% in un singolo sistema stellare" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNODEATHSHINT , "Assegnata per non essere mai stato ucciso in un singolo sistema stellare" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOMISSILESHINT , "Assegnata per non aver usato nessun missile in un singolo sistema stellare" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOPOWERUPSHINT , "Assegnata per non aver usato nessun incremento di potenza in un singolo sistema stellare" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENOMISSILESHINT , "Assegnata per il completamento di una intera missione senza usare alcun missile" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENODEATHSHINT , "Assegnata per il completamento di un'intera missione senza mai perdere la vita" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY0HINT , "Assegnata per il completamento di una missione al livello di difficoltà recluta" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY1HINT , "Assegnata per il completamento di una missione al livello di difficoltà veterano" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY2HINT , "Assegnata per il completamento di una missione al livello di difficoltà eroe superstar" ) // ------------------------------------------------------------------ // Credits // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( CHICKENINVADERS , "Chicken Invaders" ) LANGUAGE_( REVENGEOFTHEYOLKCAPS , "REVENGE OF THE YOLK" ) // All caps. Do not translate. LANGUAGE_( COPYRIGHT , "©2006-2021 Konstantinos Prouskas e InterAction studios" ) LANGUAGE_( CREDITS , "Riconoscimenti" ) LANGUAGE_( CREDITS1A1 , "Design del Gioco," ) LANGUAGE_( CREDITS1A2 , "Programmazione," ) LANGUAGE_( CREDITS1A3 , "e Grafica" ) LANGUAGE_( CREDITS1B , "Konstantinos Prouskas" ) LANGUAGE_( CREDITS2A , "Musica" ) LANGUAGE_( CREDITS2B1 , "2dB Music Production" ) LANGUAGE_( CREDITS2B2 , "Mike Watts, Encore Music" ) LANGUAGE_( CREDITS3A , "Ricerca" ) LANGUAGE_( CREDITS3B , "Jan Van Billy" ) LANGUAGE_( CREDITS4A , "Logistica" ) LANGUAGE_( CREDITS4B , "Bella Smerniotou" ) LANGUAGE_( CREDITS5A , "Localizzazioni" ) LANGUAGE_( CREDITS5B1 , "Eva Olive (Español)" ) // Localization language is spelled in language itself (and not English) LANGUAGE_( CREDITS5B2 , "David Ortmann (Deutsch)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B3 , "Michaël Rubin (Français)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B4 , "Aldo Spada (Italiano)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B5 , "--" ) LANGUAGE_( CREDITS6A , "Ringraziamenti Speciali" ) LANGUAGE_( CREDITS6B , "Michael Huang" ) LANGUAGE_( CREDITS10A , "Assicurazione Qualità" ) LANGUAGE_( CREDITS10B1 , "Gerardo Adesso" ) LANGUAGE_( CREDITS10B2 , "Francesco Beccari" ) LANGUAGE_( CREDITS10B3 , "Deborah Blake" ) LANGUAGE_( CREDITS10B4 , "Benny Blue" ) LANGUAGE_( CREDITS10B5 , "Jason Blue" ) LANGUAGE_( CREDITS10B6 , "Andrew Burton" ) LANGUAGE_( CREDITS10B7 , "Dedi Cohen" ) LANGUAGE_( CREDITS10B8 , "Michael English" ) LANGUAGE_( CREDITS10B9 , "Eric Fisk" ) LANGUAGE_( CREDITS10B10 , "Christie Fisk" ) LANGUAGE_( CREDITS10B11 , "Gerson Samuel Fuchs" ) LANGUAGE_( CREDITS10B12 , "Ori Gil" ) LANGUAGE_( CREDITS10B13 , "Alexander Hamilton" ) LANGUAGE_( CREDITS10B14 , "June E. Hawkins-Brown" ) LANGUAGE_( CREDITS10B15 , "Tim Ikabu" ) LANGUAGE_( CREDITS10B16 , "Nemanja Jovanovic" ) LANGUAGE_( CREDITS10B17 , "Kelly Kovar" ) LANGUAGE_( CREDITS10B18 , "Jack Kovar" ) LANGUAGE_( CREDITS10B19 , "Adam Martinez" ) LANGUAGE_( CREDITS10B20 , "James Mignone" ) LANGUAGE_( CREDITS10B21 , "Jesse Mills" ) LANGUAGE_( CREDITS10B22 , "Steve Mortlock" ) LANGUAGE_( CREDITS10B23 , "Anna Navarro" ) LANGUAGE_( CREDITS10B24 , "Brandon Nuckel" ) LANGUAGE_( CREDITS10B25 , "Roger Ong" ) LANGUAGE_( CREDITS10B26 , "David Ortmann" ) LANGUAGE_( CREDITS10B27 , "Soeren Ovesen" ) LANGUAGE_( CREDITS10B28 , "Brad Pike" ) LANGUAGE_( CREDITS10B29 , "Ray Porter" ) LANGUAGE_( CREDITS10B30 , "Dave Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B31 , "Jordan Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B32 , "Louise Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B33 , "Jonah Saltzman" ) LANGUAGE_( CREDITS10B34 , "Diogo Santos" ) LANGUAGE_( CREDITS10B35 , "Jonathan Saville" ) LANGUAGE_( CREDITS10B36 , "Kat Shank" ) LANGUAGE_( CREDITS10B37 , "Sandy Tisdall-Tait" ) LANGUAGE_( CREDITS10B38 , "Trent Tait" ) LANGUAGE_( CREDITS10B39 , "Krishn Mohan Tripathi" ) LANGUAGE_( CREDITS10B40 , "Bearton de Vear" ) LANGUAGE_( CREDITS10B41 , "Noa Weisbrot" ) LANGUAGE_( CREDITS10B42 , "John Young" ) LANGUAGE_( CREDITS10B43 , "Donna Young" ) LANGUAGE_( CREDITS10B44 , "Patrick Young" ) // ------------------------------------------------------------------ // Game Proper // ------------------------------------------------------------------ // Placeholder strings to maintain network compatibility in case strings // get inserted in the file before this location. LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER0 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER1 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER2 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER3 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER4 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER5 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER6 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER7 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER8 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER9 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERA , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERB , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERC , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERD , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERE , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERF , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERG , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERH , "" ) // Network area headings (network games only) LANGUAGE_( SCORE , "Punteggio" ) LANGUAGE_( LIVES , "Vite" ) LANGUAGE_( PING , "Ping" ) // Star system names // Must be consecutive LANGUAGE_( PLANETNAME0 , "Prologo" ) LANGUAGE_( PLANETNAME1 , "Il Grande Ignoto" ) LANGUAGE_( PLANETNAME2 , "Armata Galattica Cygnus" ) LANGUAGE_( PLANETNAME3 , "Armata Galattica Perseus" ) LANGUAGE_( PLANETNAME4 , "Armata Galattica Norma" ) LANGUAGE_( PLANETNAME5 , "A Caccia della cometa" ) LANGUAGE_( PLANETNAME6 , "Armata Galattica Scutum-Crux" ) LANGUAGE_( PLANETNAME7 , "Armata Galattica Sagittarius" ) LANGUAGE_( PLANETNAME8 , "Armata Galattica Orion" ) LANGUAGE_( PLANETNAME9 , "Sirius" ) LANGUAGE_( PLANETNAME10 , "Tempesta di Meteore" ) LANGUAGE_( PLANETNAME11 , "Alpha Centauri" ) LANGUAGE_( PLANETNAME12 , "Il Sistema Solare" ) // Weapon names // Must be consecutive // These appear at the top-left of the screen. // Space is very limited, so keep translations short LANGUAGE_( WEAPONNAME0 , "Distruttore Ionico" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME1 , "Fucile Neutronico" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME2 , "Cannone Laser" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME3 , "Mitragliatrice Vulcanica" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME4 , "Saetta Friggitrice" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME5 , "Fucile al Plasma" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME6 , "Utensile Crivellatore" ) // All bonuses MUST be consecutive // These appear at the top-left of the screen, underneath the score area. // Space is very limited, so keep translations short LANGUAGE_( BONUSNAME0 , "Beccati in ordine" ) LANGUAGE_( BONUSNAME1 , "Vita extra!" ) LANGUAGE_( BONUSNAME2 , "Missile extra!" ) LANGUAGE_( BONUSNAME3 , "Potenza massima!" ) LANGUAGE_( BONUSNAME4 , "Cambio arma" ) // Never used (weapon name is displayed instead) LANGUAGE_( BONUSNAME5 , "Potenza di fuoco" ) LANGUAGE_( BONUSNAME6 , "Carneficina" ) LANGUAGE_( BONUSNAME7 , "Beneficenza" ) LANGUAGE_( BONUSNAME8 , "Ingrassami!" ) LANGUAGE_( BONUSNAME9 , "Ripulito" ) LANGUAGE_( BONUSNAME10 , "Bonus rapidità" ) LANGUAGE_( BONUSNAME11 , "Medaglie alla carriera" ) LANGUAGE_( DANGERZONE , "ZONA PERICOLOSA!" ) // Must be all caps LANGUAGE_( SAFEZONE , "ZONA SICURA" ) // Must be all caps LANGUAGE_( OVERHEAT , "SURRISCALDAMENTO!" ) // Must be all caps LANGUAGE_( PAUSED , "Pausa" ) LANGUAGE_( RESUME , "Riprendi partita" ) LANGUAGE_( RESUMEHINT , "Continua a giocare" ) LANGUAGE_( QUITGAME , "Abbandona partita" ) LANGUAGE_( QUITGAMEHINT , "Abbandona la partita corrente (lo stato di avanzamento verrà salvato)" ) LANGUAGE_( SENDCHATMESSAGE , "Invia un messaggio in chat:" ) // Cutscenes LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL1 , "Finalmente!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL2 , "Siamo riusciti a ritornare|nel nostro Sistema Solare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL3 , "Mi chiedo se siamo mancati a qualcuno..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD1 , "Ah, i bei ricordi..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD2 , "Quelli si, che erano giorni..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD3 , "Stai parlando del passato?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD4 , "Abbiamo un mondo da salvare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD5 , "Giusto, giusto..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD6 , "Dovete ammettere, comunque,|che sono stato particolarmente sbalorditivo|in quella avventura..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD7 , "Armi fiammeggianti,|piume volanti dappertutto..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD8 , "Uh-uhh!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS1 , "Che cos'era?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS2 , "Erano comete ultra-celeritas!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS3 , "Viaggiano più veloci della luce!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS4 , "Che ti passa per la testa, adesso?" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS5 , "..." ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS6 , "Ehi, ho appena avuto un'idea!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS7 , "Uh-oh!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS8 , "Possiamo usare quelle comete|per aumentare la tua velocità!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS9 , "Volagli vicino e sarai|trainato dalla scia!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS10 , "In questo modo raggiungeremo|il sistema solare|molto più velocemente!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS11 , "Sei sicuro|di questo?" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS12 , "Certamente!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS13 , "Naturalmente,|è anche altamente rischioso e|probabilmente ti ucciderà..." ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS14 , "Cosa?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS15 , "Oh, niente...|Che cosa vuoi che possa andare male!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS16 , "Ora vai!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS17 , "Beh, OK,|se lo dici tu..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE1 , "Cosa?!|Ci stanno sorpassando!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE2 , "Warp 9,|Mr. Zulu!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE3 , "È troppo pericoloso, capitano Jirk!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE4 , "Warp 5 allora, Spotty!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE5 , "Non può reggere|più di così,|capitano!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE6 , "Allora, impulso|dottor McPloy?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE7 , "È fuori uso, capitano!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE8 , "Beh, così vanno le cose!|Scendete tutti|e spingete!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR1 , "Aspetta!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR2 , "Torna indietro!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR3 , "Che c'è, adesso?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR4 , "Dove pensi di andare?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR5 , "Beh, sto morendo di fame,|e ho pensato che vorrei..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR6 , "No, no, no!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR7 , "Non c'è tempo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR8 , "Un'importante missione eroica|per salvare il mondo, ricordi?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR9 , "L'ultima speranza del genere umano etc..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR10 , "Grmbl, grmbl..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR11 , "OK, va bene!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X1 , "La nostra galassia, la Via Lattea..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X2 , "La nostra casa, il Sistema Solare..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X3 , "Qui!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X1 , "Riprendiamo la nostra storia" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X2 , "La tua ultima battaglia contro|i polli è stata vinta" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X3 , "E il profumo della vittoria|aleggia ancora nell'aria" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X4 , "Ancora una volta la terra è al sicuro..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X5 , "...ed il nostro eroe non vede l'ora|di avere la sua ricompensa..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X6 , "Uhm...|doppio hamburger di pollo|con formaggio extra...|e sottaceti!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X7 , "Ma aspetta!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X8 , "Hai visto?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X9 , "Lì, dietro al sole!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X10 , "Dovresti andare a controllare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X11 , "Ma io non ho|ancora pranzato!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X12 , "Vai, ADESSO!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X13 , "OK, OK..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X1 , "E questo cos'è?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X2 , "Ma è... è..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X3 , "Il Tuorlo-Star®!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X4 , "I polli l'hanno costruito|segretamente dietro al sole!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X5 , "Perlomeno non sembra|ancora operativo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X6 , "Ed ecco il comitato di benvenuto!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X1 , "Hah!|È questo il meglio|che sai fare?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X2 , "Che ingenuo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X3 , "Ora l'hai fatto arrabbiare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X4 , "Schermi su! SCHERMI SU!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X5 , "Capitano, si sta disintegrando!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X6 , "Un buco nero!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X7 , "Attento!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X8 , "Oh, no!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X1 , "Sistema Solare" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X2 , "Chissà dove andrai a finire?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X3 , "\"Voi siete qui\"" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X4 , "100.000 anni luce" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X5 , "Auch!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X1 , "Non appena il nostro eroe emerge|all'altra estremità della galassia..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X2 , "...un pensiero tormenta la sua mente..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X3 , "Sto morendo di fame...!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X4 , "No! Non questo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X5 , "Il Tuorlo-Star®, ricordi?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X6 , "È necessario tornare indietro|prima che i polli lo completino..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X7 , "...o la Terra|diventerà un TOAST!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X8 , "Ah... giusto!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X9 , "Torniamo indietro!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X10 , "VAI! VAI! VAI!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X11 , "Stai andando dalla parte sbagliata!" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST1 , "Ti sei perso di nuovo?" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST2 , "Cosa? Oh no, no.|Naturalmente no." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST3 , "È semplicemente che|non ho la minima|idea di dove sono|o dove sto andando." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST4 , "Sono sicuro che riuscirai a capirlo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST5 , "Sei l'eroe, dopotutto!" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST6 , "Ho piena fiducia in te!" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST7 , "Si, certo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST8 , "Siamo condannati." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X1 , "Nel frattempo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X2 , "Nel nostro Sistema Solare..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X3 , "Consegna pizza a domicilio!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X4 , "Eccoci qua,|una pizza grande speciale|con teneri pezzi extra|di petto di pollo alla griglia!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X5 , "No, aspetta!|Ho sbagliato indirizzo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X6 , "Whoops!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X1 , "Nel frattempo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X2 , "Nel nostro Sistema Solare..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X3 , "Sembra che i polli|sono stati occupati..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X4 , "La costruzione va avanti|senza alcun intoppo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X5 , "La Terra ha i giorni contati!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X6 , "Presto!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X1 , "Nel frattempo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X2 , "Nel nostro Sistema Solare..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X3 , "Oh no!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X4 , "Il Tuorlo-Star® è quasi pronto!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X5 , "Una volta che sarà operativo,|la Terra non avrà nessuna possibilità!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X6 , "Sei l'unica speranza|contro la dominazione totale del pollo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X7 , "DEVI affrettarti a ritornare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X1 , "Uh-oh!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X2 , "Il Tuorlo-Star®!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X3 , "Sarà operativo|in una manciata d'ore!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X4 , "Puoi fare appena in tempo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X5 , "Accendi i razzi..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X6 , "...fiammeggia attraverso ogni pianeta..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X7 , "...e vieni qui, ADESSO!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X8 , "Hai un'omelette da cucinare!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS1 , "Tipico!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS2 , "Lavi il parabrezza|e un'enorme meteora ardente|va a sbattergli contro il giorno dopo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS3 , "Ma perchè me ne dovrebbe|fregare qualcosa?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS4 , "Ehi, hai sentito?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS5 , "Cosa?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS6 , "Quel boato..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS7 , "È quasi come se..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS8 , "SCAPPA!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP1 , "ZZZzzz..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP2 , "!!!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP3 , "SVEGLIA!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP4 , "Hmpf!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X1 , "Torna qui, brutto spaccone!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X2 , "Distogliamo gli occhi da|questa breve ma intensa scena|di violenza estrema..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X3 , "- REPLAY -" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X4 , "CE L'HAI FATTA!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X5 , "Finalmente!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X6 , "ORA possiamo mangiare?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X7 , "Congratulazioni!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X8 , "Hai sconfitto il Tuorlo-Star®!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X9 , "Il futuro degli hamburger di pollo|è ancora una volta al sicuro!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X10 , "Oh - Anche la Terra!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X11 , "Ah... casa, dolce casa!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X12 , "Ma innanzitutto le cose importanti..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X13 , "Giusto, dove eravamo?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X14 , "Prendo|doppio hamburger di pollo|con extra formaggio...|e sottaceti." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X15 , "E anche, un vassoio formato-famiglia|di ali di pollo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X16 , "...un pasticcio di pollo,|con la maionese|e l'insalata..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X17 , "...due spesse fette della vostra torta di pollo..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X18 , "...no, facciamo tre..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X19 , "...il vostro pollo speciale in casseruola..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X20 , "...i vostri supremi petti di pollo arrosto..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X21 , "E così, lasciamo il nostro eroe|a giacere sui suoi allori..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X22 , "...finchè le sue abilità di salva-mondo|non saranno di nuovo necessarie..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X23 , "Ma quella è un'altra storia." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO11 , "Congratulazioni!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO21 , "Hai cominciato alla grande!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO22 , "Armi fiammeggianti,|piume volanti dappertutto..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO23 , "Uh-uhh!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO31 , "Ma non c'è tempo da perdere!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO32 , "Proprio mentre parliamo, i polli sono impegnati" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO33 , "nella costruzione del Tuorlo-Star®" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO34 , "speditamente e Senza intoppi!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO41 , "Riuscirai a ritornare in tempo?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO42 , "Sconfiggerai il Tuorlo-Star®?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO43 , "Pranzerai finalmente?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO51 , "Ordina oggi la versione completa" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO52 , "e lo scoprirai!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGTITLE , "Salva il Mondo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONORDER , "Ordina la versione completa!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONCLOSE , "\x02 Chiudi" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT1 , " Si, fammi vedere! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT2 , " Dimmi di più! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT3 , " Ancora! Ancora! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT4 , " Si, c'è di più! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT5 , " Incredibile! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED1 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED2 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED3 , "Uhau, hai giocato a questo gioco" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED4 , "per un totale di oltre 60 minuti!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED5 , "Impressionante!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED6 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED7 , "Certamente noi speriamo che abbiate gradito questa breve demo." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED8 , "È arrivato il momento di portarlo al livello successivo" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED9 , "ordinando la versione completa!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X1 , "Ti piace il gioco fin qui?" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X2 , "Sapevi che stai giocando solo una" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X3 , "breve versione demo con caratteristiche limitate?" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X4 , "Non hai ancora visto nulla!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X5 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X6 , "Facciamo un giro nella versione completa!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X7 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X8 , "Una volta che hai visto cosa contiene," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X9 , "ti renderai conto che la tua avventura con" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X10 , "Chicken Invaders è solo appena cominciata!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X1 , "Vediamo che cosa offre la versione completa..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X2 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X3 , "\x01 Viaggi tra 12 sistemi stellari" ) // \x01 is the checkmark (tick) character LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X4 , "\x01 Combatti tra 120 attacchi di polli invasori" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X5 , "\x01 Scopri 6 armi terrificanti (più un'arma segreta!)" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X6 , "\x01 Rafforzi le armi attraverso 12 livelli di potenza" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X7 , "\x01 Raccogli 30 bonus eccezionali" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X8 , "\x01 Acquisisci 13 medaglie" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X9 , "\x01 Sblocchi 7 caratteristiche segrete" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X10 , "\x01 E naturalmente... salvi il Mondo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X1 , "Questo è solo l'inizio... ma c'è molto di più!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X2 , "Inoltre la versione completa è piena zeppa di" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X3 , "caratteristiche che non troverai mai nella demo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X4 , "\x01 Codici dei trucchi" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X5 , "\x01 Gioco illimitato" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X6 , "\x01 Amplia documentazione" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X7 , "\x01 Guida alle armi \x01 Guida agli elementi del gioco" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X8 , "\x01 Guida ai boss \x01 Guida alle medaglie" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X9 , "\x01 Guida agli sblocchi \x01 Suggerimenti e consigli" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X1 , "Salvare il mondo può essere un'impresa solitaria..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X2 , "Ecco perchè la versione completa è piena fino all'orlo" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X3 , "di meravigliose caratteristiche per il gioco di gruppo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X4 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X5 , "\x01 Tabelle dei record su internet" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X6 , "\x01 Albo d'oro per nazione" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X7 , "\x01 Medaglie alla carriera e statistiche" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X8 , "\x01 Partite con 4 giocatori cooperativi" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X9 , "\x01 Partite in LAN / internet" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X1 , "Una volta che hai ordinato la versione completa e" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X2 , "sei diventato un cacciatore di polli registrato," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X3 , "otterrai anche l'accesso all'esclusivo insieme di" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X4 , "benefit Premium di InterAction studios':" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X5 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X6 , "\x01 La tua registrazione non scadrà MAI!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X7 , "\x01 Aggiornamenti di versione GRATIS!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X8 , "\x01 Edizioni speciali del gioco GRATIS!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X9 , "\x01 Pacchetti linguaggi GRATIS!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X10 , "\x01 Supporto illimitato GRATIS!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X1 , "Fin qui hai fatto un buon lavoro," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X2 , "ma il meglio deve ancora venire!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X3 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X4 , "Non permettere a quei polli di vanificarlo!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X5 , "Ordina oggi la versione completa e mostra loro" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X6 , "qual è la specie dominante su questo pianeta!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X7 , "Il futuro degli hamburger di pollo è nelle tue mani!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X8 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X9 , "Rendi fiera l'umanità!" ) // Things said by spaceship pilot LANGUAGE_( BUBBLEFIREATWILL , "Fuoco a volontà!" ) LANGUAGE_( BUBBLECHICKENS , "Polli!" ) LANGUAGE_( BUBBLEMONEYBACK , "Cosa?!... Voglio indietro i miei soldi!" ) LANGUAGE_( BUBBLESTAYOUT , "...EVVAI!" ) // Wave descriptions // Waves with multiple lines are denoted by the same prefix (for example WAVEMISSILESTRIKE and WAVEMISSILESTRIKEB) // A lot of descriptions are idiomatic. This section can be translated more freely than the rest. LANGUAGE_( WAVEX , "Attacco %d" ) // %d will be substituted with the wave number LANGUAGE_( WAVECAROUSEL , "Carosello di Polli" ) LANGUAGE_( WAVEHARMONICS , "Armoniche di Polli" ) LANGUAGE_( WAVECHICKENWAVE , "\"Onda\" di Polli!" ) LANGUAGE_( WAVESURROUNDED , "Siamo Circondati!" ) LANGUAGE_( WAVEACROBATICS , "Polli Acrobatici" ) LANGUAGE_( WAVEREINFORCEMENTS , "Rinforzi" ) LANGUAGE_( WAVETERMINATORS , "Polli Terminator" ) LANGUAGE_( WAVETERMINATORSB , "Non si fermeranno di fronte a nulla!" ) LANGUAGE_( WAVEGEOMETRY , "Geometria di Polli" ) LANGUAGE_( WAVESQUAREDANCING , "Quadrati di Polli Danzanti" ) LANGUAGE_( WAVEHUDDLE , "Ammucchiata di Polli!" ) LANGUAGE_( WAVEMISSILESTRIKE , "Attacco Missilistico" ) LANGUAGE_( WAVEMISSILESTRIKEB , "Stai al coperto!" ) LANGUAGE_( WAVEEGGDRONEA , "Attenzione:" ) LANGUAGE_( WAVEEGGDRONE , "Campo minato da uova-droni!" ) LANGUAGE_( WAVEBALLOON , "Colpisci finchè cadono!" ) LANGUAGE_( WAVESAUCERS , "Incontri Ravvicinati" ) LANGUAGE_( WAVEEGGSHIPSIN , "Navi-uovo a ore sei!" ) LANGUAGE_( WAVEEGGSHIPFLYBY , "Navi-uovo in avvicinamento" ) LANGUAGE_( WAVECLOSEDA , "Questo livello è attualmente" ) LANGUAGE_( WAVECLOSED , "CHIUSO PER RISTRUTTURAZIONE" ) // All caps LANGUAGE_( WAVECLOSEDB , "Torna presto a trovarci!" ) LANGUAGE_( WAVEASTEROIDS , "Asteroidi" ) LANGUAGE_( WAVEASTEROIDSB , "Ah, un massiccio attacco di asteroidi!" ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENA , "Mostragli chi è il capo!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOA , "Incontro con un U.C.O.*!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOA2 , "* Unidentified Chicken Object [Oggetto Pollo non Identificato]" ) LANGUAGE_( BOSSHEN , "Ritorno dal passato" ) LANGUAGE_( BOSSHEN2 , "La nave della Gallina-Madre!" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESA , "Fa freddo nello spazio..." ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESA2 , "...aumentiamo il riscaldamento!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOB , "Un altro avvistamento di U.C.O.!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOB2 , "Questo è sicuramente ostile!" ) LANGUAGE_( BOSSMYSTERY1 , "E questo cos'è?" ) LANGUAGE_( BOSSMYSTERY , "Una nave misteriosa si avvicina..." ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENB , "Congratulazioni, sono due gemelli!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOC , "Incontri Ravvicinati" ) LANGUAGE_( BOSSUCOC2 , "...del pollo tipo!" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESB , "Fa caldo qui dentro?" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESB2 , "... o lo sento solo io?" ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENC , "L'attacco dei Cloni!" ) LANGUAGE_( BOSSUCOD , "U.C.O. in avvicinamento!" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESC , "Toglietemi tutto, ma non il mio Tuorlo-Star!" ) LANGUAGE_( BOSSYOLK , "Il Tuorlo-Star®!" ) LANGUAGE_( BOSSYOLK2 , "Ora pagherai per tutto!" ) LANGUAGE_( WAVESOBEGINS , "La tua avventura comincia così..." ) LANGUAGE_( WAVECLASSICINVASION , "Invasione Classica" ) // Must be consecutive // Most of these are idiomatic expressions LANGUAGE_( WAVEDOUBLE0 , "Due galli in un pollaio!" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE1 , "Doppia Difficoltà" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE2 , "Due piccioni con una fava!" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE3 , "Tra i due litiganti..." ) // Expression continues in WAVETREBLE3 below LANGUAGE_( WAVEDOUBLE4 , "Due per tipo" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE5 , "Meglio un uovo oggi..." ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLEB , "Più di quanto sembri!" ) // Must be consecutive // Most of these are idiomatic expressions LANGUAGE_( WAVETREBLE0 , "Chi fa da sé fa per tre!" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE1 , "Triplice difficoltà" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE2 , "Ancora tre strike e ce la fai!" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE3 , "... il terzo gode!" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE4 , "Ricomincio da tre" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE5 , "Uno, due, e... tre!" ) LANGUAGE_( WAVETREBLEB , "Non c'è due senza tre!" ) LANGUAGE_( WAVEENCOUNTER , "Incontro nello spazio profondo" ) LANGUAGE_( WAVEENROUTE , "In rotta per" ) LANGUAGE_( WAVEWARP , "Velocità curvatura 9.%d" ) // %d will be substituted with another numeric digit LANGUAGE_( WAVEWARPB , "Non può sopportare di più, capitano!" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING , "Arrivano!" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING2A , "Tieni duro!" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING2B , "L'ultimo!" ) LANGUAGE_( WAVEPASSINGTHROUGH , "Ora supera" ) // Must be consecutive LANGUAGE_( WAVEPLANET0 , "Plutone" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET1 , "Nettuno" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET2 , "Urano" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET3 , "Saturno" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET4 , "Giove" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET5 , "Marte" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET6 , "la Terra" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET7 , "Venere" ) LANGUAGE_( WAVEPLANETMERCURY , "Mercurio" ) LANGUAGE_( WAVEPLANETSUN , "il Sole" ) // Never used (overridden by boss fight) LANGUAGE_( WAVEWOOHOO , "Uh-uhh!" ) LANGUAGE_( WAVEBONUS , "Sfida dei Bonus!" ) LANGUAGE_( WAVEOUTSTANDING , "Eccezionale!" ) LANGUAGE_( WAVESYSTEMCLEAR , "Sistema Ripulito!" ) LANGUAGE_( WAVESYSTEMCLEARB , "Preparati per la velocità curvatura!" ) LANGUAGE_( WAVEEXCELLENT , "Eccellente!" ) LANGUAGE_( GAMEOVER , "Fine!" ) // Tips (appear at the bottom of the screen during the game) LANGUAGE_( TIPNEWUNLOCKABLES , "Sono disponibili nuovi sblocchi!" ) LANGUAGE_( TIPZOMBIE1 , "Hai perso tutte le vite." ) LANGUAGE_( TIPZOMBIE2 , "Premi il tasto fuoco per continuare a giocare (il punteggio non sarà incrementato)." ) LANGUAGE_( TIPCHAT , "Premi %s per messaggi in chat con un altro giocatore" ) // %s will be substituted with the chat key LANGUAGE_( TIPFLYAROUND , "Usa il mouse o la tastiera (%s, %s, %s, %s) per volare intorno!" ) // %s will be substituted with the movemement keys LANGUAGE_( TIPAUTOFIRE1 , "Suggerimento: dai colpetti al tasto fuoco per spari singoli," ) LANGUAGE_( TIPAUTOFIRE2 , "o tienilo premuto per un fuoco continuo." ) LANGUAGE_( TIPMISSILES1 , "Suggerimento: Raccogli il cibo per ottenere missili." ) LANGUAGE_( TIPMISSILES2 , "Lancia i missili facendo click col tasto destro o premendo %s." ) // %s will be substituted with the missile key LANGUAGE_( TIPOVERHEAT1 , "Suggerimento: Il fuoco automatico causa surriscaldamento più rapido" ) LANGUAGE_( TIPOVERHEAT2 , "rispetto a sparare i singoli colpi manualmente." ) LANGUAGE_( TIPWEAKNESS1 , "Suggerimento: I Boss hanno punti di forza o punti di debolezza" ) LANGUAGE_( TIPWEAKNESS2 , "contro particolari armi. Fai esperimenti!" ) LANGUAGE_( TIPSLOWFIRE1 , "Suggerimento: Il fuoco automatico è lento con certe armi." ) LANGUAGE_( TIPSLOWFIRE2 , "Sparare manualmente può essere molto più veloce." ) LANGUAGE_( TIPUCO1 , "Suggerimento: Gli U.C.O. sparano sempre secondo uno specifico schema." ) LANGUAGE_( TIPUCO2 , "Studialo e aspetta la tua occasione!" ) LANGUAGE_( TIPHEN1 , "Suggerimento: Il fuoco della nave della Gallina-Madre è periodico." ) LANGUAGE_( TIPHEN2 , "Allontanati quando sta per sparare!" ) LANGUAGE_( TIPMYSTERY1 , "Suggerimento: La nave misteriosa può ruotare," ) LANGUAGE_( TIPMYSTERY2 , "ma spara sempre in linea retta." ) LANGUAGE_( TIPCOMETSA1 , "Suggerimento: Spostandoti verso la parte superiore dello schermo" ) LANGUAGE_( TIPCOMETSA2 , "ti darà più tempo per evitare le comete in arrivo." ) LANGUAGE_( TIPCOMETSB , "Suggerimento: Le code delle comete sono innoque." ) LANGUAGE_( TIPCOMETSC1 , "Suggerimento: Quando ti trovi senza via d'uscita," ) LANGUAGE_( TIPCOMETSC2 , "usa i missili per liberarti il percorso." ) LANGUAGE_( TIPYOLKA1 , "Suggerimento: Le armi dei fasci d'energia non possono essere danneggiate." ) LANGUAGE_( TIPYOLKA2 , "Concentra il fuoco sulla corazza principale." ) LANGUAGE_( TIPYOLKB1 , "Suggerimento: Usa i missili per liberarti dall'attacco" ) LANGUAGE_( TIPYOLKB2 , "dei polli non appena compaiono." ) // DRM-related LANGUAGE_( DRMGAMENAME , "Chicken Invaders 3" ) LANGUAGE_( DRMTEXT1 , "Order the full game today to remove all trial restrictions" ) LANGUAGE_( DRMTEXT2 , "and enjoy playing for an unlimited amount of time!" ) LANGUAGE_( DRMBUYNOW , "Order full game!" ) LANGUAGE_( DRMPLAYTRIAL , "Play trial" ) LANGUAGE_( DRMTIMEREMAINING , "Trial remaining:" ) LANGUAGE_( DRMUNLOCK , "Unlock..." ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT1 , "Please enter your serial number below." ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT2 , "If you don't have a serial number," ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT3 , "you can get one by ordering the full game." ) // ------------------------------------------------------------------ // iOS-related // ------------------------------------------------------------------ // Menu system LANGUAGE_( IOS_IALEGAL1 , "InterAction studios, il logo InterAction studios," ) LANGUAGE_( IOS_IALEGAL2 , "%s e il logo di %s sono marchi registrati di Betacom, S.A." ) // %s will be substituted with game name LANGUAGE_( IOS_LOADING , "Caricamento..." ) LANGUAGE_( IOS_CANCEL , "Annulla" ) LANGUAGE_( IOS_PRIVACYPOLICY , "Informativa sulla privacy" ) LANGUAGE_( IOS_TERMSOFUSE , "Condizioni d'Uso" ) LANGUAGE_( IOS_CLICKTOCHANGEPLAYERS , "Tocca qui per cambiare giocatore." ) LANGUAGE_( IOS_PRESSXKEYTOCONTINUE , "Tocca per continuare" ) LANGUAGE_( IOS_NONETWORK , "Impossibile connettersi alla rete. Per favore, controlla lo stato della tua connessione di rete." ) LANGUAGE_( IOS_NONETWORKADS , "Gli annunci devono essere abilitati per poter continuare a giocare. Controlla la tua connessione a internet." ) LANGUAGE_( IOS_RATENOW , "Vota subito!" ) LANGUAGE_( IOS_REVIEWNOW , "Scrivi una recensione" ) LANGUAGE_( IOS_MOREGAMES , "Giochi gratis" ) LANGUAGE_( IOS_SUPPORT , "Supporto" ) LANGUAGE_( IOS_GAMECENTER , "Game Center" ) LANGUAGE_( IOS_RESETGAME , "Azzera progressi" ) LANGUAGE_( IOS_PROGRESSLOST , "Perderai tutti i progressi!" ) // Displayed when IOS_RESETGAME is selected LANGUAGE_( IOS_SNEAKPEEK , "Più giochi:" ) // Upsell-related LANGUAGE_( IOS_UNLOCKFULLVERSION , "Acquista ora" ) LANGUAGE_( IOS_UNLOCKNOW , "Acquista ora" ) LANGUAGE_( IOS_PLEASEWAIT , "Attendere..." ) // Displayed while unlocking is processed LANGUAGE_( IOS_LATER , "Più tardi" ) LANGUAGE_( IOS_ALREADYPURCHASED , "Già acquistato?" ) LANGUAGE_( IOS_NAGTITLE , "Sblocca ora la versione completa!" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET1 , "\x01 Viaggia attraverso 12 enormi galassie!" ) // \x01 is the checkmark/tick symbol LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET2 , "\x01 Resisti alle 120 ondate di polli|fino allo scontro finale!" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET3 , "\x01 Colleziona i 30 bonus e le 13 medaglie|sulla strada verso la gloria!" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET4 , "\x01 Sviluppa il tuo arsenale attraverso 12 livelli di potenza!" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLETNOADS , "\x01 Senza pubblicità!" ) LANGUAGE_( IOS_GDPR1 , "Gli annunci ci aiutano a mantenere questo gioco gratuito." ) LANGUAGE_( IOS_GDPR2 , "La nostra Informativa sulla privacy spiega come vengono elaborate le tue informazioni al fine di mostrarti annunci appropriati." ) LANGUAGE_( IOS_GDPR_WITHADS , "Gioca GRATIS con gli annunci" ) LANGUAGE_( IOS_GDPR_NOADS , "Sblocca il gioco per rimuovere gli annunci" ) // Menu system (game-specific) LANGUAGE_( IOS_SENSITIVITY , "Sensibilità di trascinamento" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY0 , "Bassa" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY1 , "Standard" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY2 , "Alta" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY3 , "Molto alta" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY4 , "Maximum" ) LANGUAGE_( CONTROLMETHODCHANGE , "Puoi cambiare lo stile di controllo dal menu \"Opzioni\"." ) LANGUAGE_( CONTROLMETHOD , "Metodo di controllo" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD0 , "Tocca" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD1 , "Trascina" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD0DESC , "L'astronave segue il tuo dito sullo schermo." ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD1DESC , "L'astronave imita i movimenti di trascinamento, ma non segue il tuo dito." ) LANGUAGE_( FIRINGMETHOD , "Modalità fuoco" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD0 , "Automatico" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD1 , "Pulsante di fuoco (sinistro)" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD2 , "Pulsante di fuoco (destro)" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD3 , "Due dita" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD0DESC , "Tocca lo schermo per fare fuoco.|Per aumentare l'intensità di fuoco, tocca ripetutamente lo schermo." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD1DESC , "Premi il pulsante sullo schermo per sparare.|Per aumentare l'intensità di fuoco, tocca ripetutamente lo schermo." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD2DESC , "Premi il pulsante sullo schermo per sparare.|Per aumentare l'intensità di fuoco, tocca ripetutamente lo schermo." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD3DESC , "Per fare fuoco, tocca lo schermo con un secondo dito.|Per aumentare l'intensità di fuoco, tocca ripetutamente lo schermo." ) LANGUAGE_( UNLOCKABLESDESC , "\"Sblocchi\" sono dei bonus che sbloccherai progressivamente ogni qualvolta completerai il gioco. Ne potrai sbloccare tre giocando a difficoltà \"Recluta\", tra a difficoltà \"Veterano\" e uno a difficoltà \"Eroe Superstar\"." ) LANGUAGE_( IOS_TIPMISSILES2 , "Lancia i \"missili\" premendo l'apposito tasto." ) LANGUAGE_( IOS_TIPAUTOFIRE1 , "Consiglio: Tocca lo schermo per un colpo singolo" ) LANGUAGE_( IOS_TIPAUTOFIRE2 , "e tieni il dito sullo schermo per un maestoso fronte di fuoco!" ) // ------------------------------------------------------------------ // Steam-related // ------------------------------------------------------------------ // Menu system LANGUAGE_( STEAM_LOBBYBROWSER , "Browser Partite" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYHOST , "Crea Partita" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYPLAYERSLOTS , "Giocatori" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYWAVE , "Ondata" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYDIFFICULTY , "Difficoltà" ) LANGUAGE_( STEAM_REFRESH , "\x0B Aggiorna" ) LANGUAGE_( STEAM_ENDOFLIST , "Fine della lista" ) LANGUAGE_( STEAM_CREATENEWGAME , "\x10 Crea nuova partita" ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERCREATESERVER , "Creazione server partita..." ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERCREATELOBBY , "Creazione sessione..." ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERJOINLOBBY , "Unione alla sessione..." ) LANGUAGE_( STEAM_ERRORCREATELOBBY , "Impossibile creare una sessione: %s." ) LANGUAGE_( STEAM_ERRORJOINLOBBY , "Impossibile unirsi alla sessione: %s." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSEMENUS , "Nel menù." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSESINGLEPLAYER , "Gioca in singolo." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSEMULTIPLAYER , "Gioca in multiplayer." ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B1 , "Sophie Alex" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B2 , "Mahmoud Ahmed" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B3 , "Kis Balazs" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B4 , "Martin Drapala" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B5 , "Daniel Dunay" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B6 , "Yarutkin Evgeniy" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B7 , "Patrick Harvey" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B8 , "Gerren Jones" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B9 , "Darriel Kremov" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B10 , "Petersen Liman" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B11 , "Alton Low" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B12 , "Lorenzo Della Morte" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B13 , "Jason Newby" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B14 , "Van Thanh Nguyen" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B15 , "Dean Rosolen" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B16 , "Farid Shamani" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B17 , "Siddarth Srigokul" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B18 , "Majid Tabandeh" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B19 , "Nguyen Duc Viet" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B20 , "William Montgomery Walters" ) // clang-format on // ---------------- (adjacent line toggles clang-format; do not modify)