// #pragma once // NO!, we need to include this multiple times // ---------------- (adjacent line toggles clang-format; do not modify) // clang-format off // Notes for developers: // For correct display of accented chars, always open this file from VC++.NET by // going to File/Open/File... and then clicking on the arrow next to the "Open" button // and selecting "Open as" and "Source Code (Text) Editor With encoding" /* NOTES TO TRANSLATORS: - This file's encoding: Western European (Windows) codepage 1252 - For best alignment results, set tabs to 4 characters wide when opening - Text is grouped according to its function. Related text (and text continued on multiple lines) uses the same prefix (example 1: TUTORIAL and TUTORIALHINT, example 2: WAVECLOSED, WAVECLOSEDA and WAVECLOSEDB) Things that SHOULD be translated: 1. Any text inside double quotes " ". If you want to insert an actual double quote character as part of the text, use \" 2. Please respect the original capitalization and punctuation. For example, text in all lowercase should remain lowercase and text in all capitals should remain capitals. If a phrase doesn't end with punctuation (e.g., fullstop), please don't insert punctuation in the translation. 3. If you save the file using a non-Unicode encoding, please specify which codepage you used so it can be loaded correctly. Things that SHOULD NOT be translated: 1. Anything outside double quotes. 2. Any comment that starts with // (most can be ignored, but some comments contain useful translation hints) 4. Some translatable text contains characters in the form %x (the percentage character followed by a letter). These are placeholders that will be substituted dynamically when the game runs. Comments should explain what each does. 5. Some translatable text includes graphical icons in the form \x00, they should be left as is. 6. Some translatable text includes the | character. This is a line break, and it should be preserved. 7. Some translatable text includes sequences like \x1E{ff0000}. These change the color of the text and should be preserved. 8. Some translatable text includes sequences like #FIRE#. These are substitued in the game with the key that the player has chosen for a particular action and should be preserved. */ // ------------------------------------------------------------------ // General language settings // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( NULL , "" ) // Leave this blank LANGUAGE_( LANGUAGENAME , "Français" ) // Name of language (as is written in the language itself -- not in English) LANGUAGE_( LANGUAGEISOCODE , "fr" ) // Developers only: Specify language ISO code here LANGUAGE_( LANGUAGECODEPAGE , "1252" ) // Developers only: Specify additional font resource here LANGUAGE_( LANGUAGEREADINGORDER , "LTR" ) // Developers only: Specify language reading order here LANGUAGE_( LANGUAGECOMPOSITECHARS , "Yes" ) // Developers only: Specify whether characters will be composited LANGUAGE_( THOUSANDSEPARATOR , " " ) // Character used to separate thousands in numbers (eg. "," for 1,000,000) LANGUAGE_( DECIMALSEPARATOR , "," ) // Character used to separate decimal points in numbers (eg. "." for 3.14) // Placeholders for extra strings LANGUAGE_( PLACEHOLDER0 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER1 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER2 , "" ) LANGUAGE_( PLACEHOLDER3 , "" ) // ------------------------------------------------------------------ // DirectX key names // ------------------------------------------------------------------ // Only common keys need to be translated, the others are optional // Note on some keyboard layouts (eg QWERTZ), some alphabet keys have different letters assigned to them // Space is rather limited, so keep translations as short as possible LANGUAGE_( DIK_NONE , "" ) LANGUAGE_( DIK_UNKNOWN , "INCONNUE" ) LANGUAGE_( DIK_ESCAPE , "ECHAP" ) LANGUAGE_( DIK_1 , "1" ) LANGUAGE_( DIK_2 , "2" ) LANGUAGE_( DIK_3 , "3" ) LANGUAGE_( DIK_4 , "4" ) LANGUAGE_( DIK_5 , "5" ) LANGUAGE_( DIK_6 , "6" ) LANGUAGE_( DIK_7 , "7" ) LANGUAGE_( DIK_8 , "8" ) LANGUAGE_( DIK_9 , "9" ) LANGUAGE_( DIK_0 , "0" ) LANGUAGE_( DIK_MINUS , ") °" ) /* - on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_EQUALS , "= +" ) LANGUAGE_( DIK_BACK , "BACKSPACE" ) /* backspace */ LANGUAGE_( DIK_TAB , "TAB" ) LANGUAGE_( DIK_Q , "A" ) LANGUAGE_( DIK_W , "Z" ) LANGUAGE_( DIK_E , "E" ) LANGUAGE_( DIK_R , "R" ) LANGUAGE_( DIK_T , "T" ) LANGUAGE_( DIK_Y , "Y" ) LANGUAGE_( DIK_U , "U" ) LANGUAGE_( DIK_I , "I" ) LANGUAGE_( DIK_O , "O" ) LANGUAGE_( DIK_P , "P" ) LANGUAGE_( DIK_LBRACKET , "^ ¨" ) LANGUAGE_( DIK_RBRACKET , "$ £" ) LANGUAGE_( DIK_RETURN , "ENTRÉE" ) /* Enter on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_LCONTROL , "CONTROLG" ) LANGUAGE_( DIK_A , "Q" ) LANGUAGE_( DIK_S , "S" ) LANGUAGE_( DIK_D , "D" ) LANGUAGE_( DIK_F , "F" ) LANGUAGE_( DIK_G , "G" ) LANGUAGE_( DIK_H , "H" ) LANGUAGE_( DIK_J , "J" ) LANGUAGE_( DIK_K , "K" ) LANGUAGE_( DIK_L , "L" ) LANGUAGE_( DIK_SEMICOLON , "M" ) LANGUAGE_( DIK_APOSTROPHE , "ù %" ) LANGUAGE_( DIK_GRAVE , "²" ) /* accent grave */ LANGUAGE_( DIK_LSHIFT , "SHIFTG" ) LANGUAGE_( DIK_BACKSLASH , "* µ" ) LANGUAGE_( DIK_Z , "W" ) LANGUAGE_( DIK_X , "X" ) LANGUAGE_( DIK_C , "C" ) LANGUAGE_( DIK_V , "V" ) LANGUAGE_( DIK_B , "B" ) LANGUAGE_( DIK_N , "N" ) LANGUAGE_( DIK_M , ", ?" ) LANGUAGE_( DIK_COMMA , "; ." ) LANGUAGE_( DIK_PERIOD , ": /" ) /* . on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_SLASH , "! §" ) /* / on main keyboard */ LANGUAGE_( DIK_RSHIFT , "SHIFTD" ) LANGUAGE_( DIK_MULTIPLY , "* PAVNUM" ) /* * on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_LMENU , "ALTG" ) /* left Alt */ LANGUAGE_( DIK_SPACE , "ESPACE" ) LANGUAGE_( DIK_CAPITAL , "MAJ" ) LANGUAGE_( DIK_F1 , "F1" ) LANGUAGE_( DIK_F2 , "F2" ) LANGUAGE_( DIK_F3 , "F3" ) LANGUAGE_( DIK_F4 , "F4" ) LANGUAGE_( DIK_F5 , "F5" ) LANGUAGE_( DIK_F6 , "F6" ) LANGUAGE_( DIK_F7 , "F7" ) LANGUAGE_( DIK_F8 , "F8" ) LANGUAGE_( DIK_F9 , "F9" ) LANGUAGE_( DIK_F10 , "F10" ) LANGUAGE_( DIK_NUMLOCK , "VERRNUM" ) LANGUAGE_( DIK_SCROLL , "ARRETDEF" ) /* Scroll Lock */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD7 , "7PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD8 , "8PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD9 , "9PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_SUBTRACT , "- PAVNUM" ) /* - on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD4 , "4PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD5 , "5PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD6 , "6PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_ADD , "+ PAVNUM" ) /* + on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_NUMPAD1 , "1PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD2 , "2PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD3 , "3PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_NUMPAD0 , "0PAVNUM" ) LANGUAGE_( DIK_DECIMAL , ". PAVNUM" ) /* . on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_OEM_102 , "< >" ) /* < > | on UK/Germany keyboards */ LANGUAGE_( DIK_F11 , "F11" ) LANGUAGE_( DIK_F12 , "F12" ) LANGUAGE_( DIK_F13 , "F13" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_F14 , "F14" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_F15 , "F15" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_KANA , "KANA" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_ABNT_C1 , "ABNT C1" ) /* / ? on Portugese (Brazilian) keyboards */ LANGUAGE_( DIK_CONVERT , "CONVERT" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_NOCONVERT , "NOCONVERT" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_YEN , "YEN" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_ABNT_C2 , "ABNT C2" ) /* Numpad . on Portugese (Brazilian) keyboards */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADEQUALS , "NUMPADEQUALS" ) /* = on numeric keypad (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_PREVTRACK , "PREVTRACK" ) /* Previous Track (DIK_CIRCUMFLEX on Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_AT , "AT" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_COLON , "COLON" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_UNDERLINE , "UNDERLINE" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_KANJI , "KANJI" ) /* (Japanese keyboard) */ LANGUAGE_( DIK_STOP , "STOP" ) /* (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_AX , "AX" ) /* (Japan AX) */ LANGUAGE_( DIK_UNLABELED , "UNLABELED" ) /* (J3100) */ LANGUAGE_( DIK_NEXTTRACK , "NEXTTRACK" ) /* Next Track */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADENTER , "ENTRÉEPAV" ) /* Enter on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_RCONTROL , "CONTROLD" ) LANGUAGE_( DIK_MUTE , "MUTE" ) /* Mute */ LANGUAGE_( DIK_CALCULATOR , "CALCULATOR" ) /* Calculator */ LANGUAGE_( DIK_PLAYPAUSE , "PLAYPAUSE" ) /* Play / Pause */ LANGUAGE_( DIK_MEDIASTOP , "MEDIASTOP" ) /* Media Stop */ LANGUAGE_( DIK_VOLUMEDOWN , "VOLUMEDOWN" ) /* Volume - */ LANGUAGE_( DIK_VOLUMEUP , "VOLUMEUP" ) /* Volume + */ LANGUAGE_( DIK_WEBHOME , "WEBHOME" ) /* Web home */ LANGUAGE_( DIK_NUMPADCOMMA , "NUMPADCOMMA" ) /* , on numeric keypad (NEC PC98) */ LANGUAGE_( DIK_DIVIDE , "/ PAVNUM" ) /* / on numeric keypad */ LANGUAGE_( DIK_SYSRQ , "IMPR.ECR" ) LANGUAGE_( DIK_RMENU , "ALTGR" ) /* right Alt */ LANGUAGE_( DIK_PAUSE , "PAUSE" ) /* Pause */ LANGUAGE_( DIK_HOME , "HOME" ) /* Home on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_UP , "\x05" ) /* UpArrow on arrow keypad - \x05 is an up-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_PRIOR , "HAUTPAGE" ) /* PgUp on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_LEFT , "\x03" ) /* LeftArrow on arrow keypad - \x05 is a left-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_RIGHT , "\x04" ) /* RightArrow on arrow keypad - \x04 is a right-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_END , "FIN" ) /* End on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_DOWN , "\x06" ) /* DownArrow on arrow keypad - \x06 is a down-arrow (don't translate) */ LANGUAGE_( DIK_NEXT , "BASPAGE" ) /* PgDn on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_INSERT , "INSER" ) /* Insert on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_DELETE , "SUPPR" ) /* Delete on arrow keypad */ LANGUAGE_( DIK_LWIN , "WING" ) /* Left Windows key */ LANGUAGE_( DIK_RWIN , "WIND" ) /* Right Windows key */ LANGUAGE_( DIK_APPS , "APPS" ) /* AppMenu key */ LANGUAGE_( DIK_POWER , "POWER" ) /* System Power */ LANGUAGE_( DIK_SLEEP , "SLEEP" ) /* System Sleep */ LANGUAGE_( DIK_WAKE , "WAKE" ) /* System Wake */ LANGUAGE_( DIK_WEBSEARCH , "WEBSEARCH" ) /* Web Search */ LANGUAGE_( DIK_WEBFAVORITES , "WEBFAVORITES" ) /* Web Favorites */ LANGUAGE_( DIK_WEBREFRESH , "WEBREFRESH" ) /* Web Refresh */ LANGUAGE_( DIK_WEBSTOP , "WEBSTOP" ) /* Web Stop */ LANGUAGE_( DIK_WEBFORWARD , "WEBFORWARD" ) /* Web Forward */ LANGUAGE_( DIK_WEBBACK , "WEBBACK" ) /* Web Back */ LANGUAGE_( DIK_MYCOMPUTER , "MYCOMPUTER" ) /* My Computer */ LANGUAGE_( DIK_MAIL , "MAIL" ) /* Mail */ LANGUAGE_( DIK_MEDIASELECT , "MEDIASELECT" ) /* Media Select */ // Additional mapped keys LANGUAGE_( DIK_JOYUP , "MANETTEHAUT" ) LANGUAGE_( DIK_JOYDOWN , "MANETTEBAS" ) LANGUAGE_( DIK_JOYLEFT , "MANETTEGAUCHE" ) LANGUAGE_( DIK_JOYRIGHT , "MANETTEDROITE" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON0 , "MANETTEBTN0" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON1 , "MANETTEBTN1" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON2 , "MANETTEBTN2" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON3 , "MANETTEBTN3" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON4 , "MANETTEBTN4" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON5 , "MANETTEBTN5" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON6 , "MANETTEBTN6" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON7 , "MANETTEBTN7" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON8 , "MANETTEBTN8" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON9 , "MANETTEBTN9" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON10 , "MANETTEBTN10" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON11 , "MANETTEBTN11" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON12 , "MANETTEBTN12" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON13 , "MANETTEBTN13" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON14 , "MANETTEBTN14" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON15 , "MANETTEBTN15" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON16 , "MANETTEBTN16" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON17 , "MANETTEBTN17" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON18 , "MANETTEBTN18" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON19 , "MANETTEBTN19" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON20 , "MANETTEBTN20" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON21 , "MANETTEBTN21" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON22 , "MANETTEBTN22" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON23 , "MANETTEBTN23" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON24 , "MANETTEBTN24" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON25 , "MANETTEBTN25" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON26 , "MANETTEBTN26" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON27 , "MANETTEBTN27" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON28 , "MANETTEBTN28" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON29 , "MANETTEBTN29" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON30 , "MANETTEBTN30" ) LANGUAGE_( DIK_JOYBUTTON31 , "MANETTEBTN31" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEUP , "SOURISHAUT" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEDOWN , "SOURISBAS" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSELEFT , "SOURISGAUCHE" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSERIGHT , "SOURISDROITE" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON0 , "SOURISBTN0" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON1 , "SOURISBTN1" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON2 , "SOURISBTN2" ) LANGUAGE_( DIK_MOUSEBUTTON3 , "SOURISBTN3" ) // ------------------------------------------------------------------ // Country names // ------------------------------------------------------------------ // Must be consecutive LANGUAGE_( COUNTRYNONE , "non spécifié" ) LANGUAGE_( COUNTRYAF , "Afghanistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYAL , "Albanie" ) LANGUAGE_( COUNTRYDZ , "Algérie" ) LANGUAGE_( COUNTRYAS , "Samoa américaine" ) LANGUAGE_( COUNTRYAD , "Andorra" ) LANGUAGE_( COUNTRYAO , "Angola" ) LANGUAGE_( COUNTRYAI , "Anguilla" ) LANGUAGE_( COUNTRYAQ , "Antarctique" ) LANGUAGE_( COUNTRYAG , "Antigua et Barbuda" ) LANGUAGE_( COUNTRYAR , "Argentine" ) LANGUAGE_( COUNTRYAM , "Arménie" ) LANGUAGE_( COUNTRYAW , "Aruba" ) LANGUAGE_( COUNTRYAU , "Australie" ) LANGUAGE_( COUNTRYAT , "Autriche" ) LANGUAGE_( COUNTRYAZ , "Azerbaijan" ) LANGUAGE_( COUNTRYBS , "Bahamas" ) LANGUAGE_( COUNTRYBH , "Bahrain" ) LANGUAGE_( COUNTRYBD , "Bangladesh" ) LANGUAGE_( COUNTRYBB , "Barbade, La" ) LANGUAGE_( COUNTRYBY , "Bélarus" ) LANGUAGE_( COUNTRYBE , "Belgique" ) LANGUAGE_( COUNTRYBZ , "Belize" ) LANGUAGE_( COUNTRYBJ , "Bénin" ) LANGUAGE_( COUNTRYBM , "Bermudes" ) LANGUAGE_( COUNTRYBT , "Bhoutan" ) LANGUAGE_( COUNTRYBO , "Bolivie" ) LANGUAGE_( COUNTRYBA , "Bosnie-herzégovine" ) LANGUAGE_( COUNTRYBW , "Botswana" ) LANGUAGE_( COUNTRYBV , "Ile Bouvet" ) LANGUAGE_( COUNTRYBR , "Brésil" ) LANGUAGE_( COUNTRYIO , "Territoire britannique de l'Océan Indien" ) LANGUAGE_( COUNTRYBN , "Brunéi Darussalam" ) LANGUAGE_( COUNTRYBG , "Bulgarie" ) LANGUAGE_( COUNTRYBF , "Burkina Faso" ) LANGUAGE_( COUNTRYBI , "Burundi" ) LANGUAGE_( COUNTRYKH , "Cambodge" ) LANGUAGE_( COUNTRYCM , "Cameroun" ) LANGUAGE_( COUNTRYCA , "Canada" ) LANGUAGE_( COUNTRYCV , "Cap-vert" ) LANGUAGE_( COUNTRYKY , "Iles Caïman" ) LANGUAGE_( COUNTRYCF , "République centrafricaine" ) LANGUAGE_( COUNTRYTD , "Tchad" ) LANGUAGE_( COUNTRYCL , "Chili" ) LANGUAGE_( COUNTRYCN , "Chine" ) LANGUAGE_( COUNTRYCX , "Ile Christmas" ) LANGUAGE_( COUNTRYCC , "Iles Coco" ) LANGUAGE_( COUNTRYCO , "Colombie" ) LANGUAGE_( COUNTRYKM , "Comores" ) LANGUAGE_( COUNTRYCG , "Congo" ) LANGUAGE_( COUNTRYCD , "Congo, République démocratique du" ) LANGUAGE_( COUNTRYCK , "Iles Cook" ) LANGUAGE_( COUNTRYCR , "Costa Rica" ) LANGUAGE_( COUNTRYCI , "Côte d'Ivoire" ) LANGUAGE_( COUNTRYHR , "Croatie" ) LANGUAGE_( COUNTRYCU , "Cuba" ) LANGUAGE_( COUNTRYCY , "Chypre" ) LANGUAGE_( COUNTRYCZ , "République tchèque" ) LANGUAGE_( COUNTRYDK , "Danemark" ) LANGUAGE_( COUNTRYDJ , "Djibouti" ) LANGUAGE_( COUNTRYDM , "Dominique" ) LANGUAGE_( COUNTRYDO , "République dominicaine" ) LANGUAGE_( COUNTRYTP , "Timor oriental" ) LANGUAGE_( COUNTRYEC , "Equateur" ) LANGUAGE_( COUNTRYEG , "Egypte" ) LANGUAGE_( COUNTRYSV , "Salvador" ) LANGUAGE_( COUNTRYGQ , "Guinée équatoriale" ) LANGUAGE_( COUNTRYER , "Erythrée" ) LANGUAGE_( COUNTRYEE , "Estonie" ) LANGUAGE_( COUNTRYET , "Ethiopie" ) LANGUAGE_( COUNTRYFK , "Iles Falkland / Malvinas" ) LANGUAGE_( COUNTRYFO , "Iles Færoe" ) LANGUAGE_( COUNTRYFJ , "Fidji" ) LANGUAGE_( COUNTRYFI , "Finlande" ) LANGUAGE_( COUNTRYFR , "France" ) LANGUAGE_( COUNTRYFX , "France métropolitaine" ) LANGUAGE_( COUNTRYGF , "Guyane française" ) LANGUAGE_( COUNTRYPF , "Polynésie française" ) LANGUAGE_( COUNTRYTF , "Terres australes et antarctiques françaises" ) LANGUAGE_( COUNTRYGA , "Gabon" ) LANGUAGE_( COUNTRYGM , "Gambie" ) LANGUAGE_( COUNTRYGE , "Géorgie" ) LANGUAGE_( COUNTRYDE , "Allemagne" ) LANGUAGE_( COUNTRYGH , "Ghana" ) LANGUAGE_( COUNTRYGI , "Gibraltar" ) LANGUAGE_( COUNTRYGR , "Grèce" ) LANGUAGE_( COUNTRYGL , "Groenland" ) LANGUAGE_( COUNTRYGD , "Grenade" ) LANGUAGE_( COUNTRYGP , "Guadeloupe" ) LANGUAGE_( COUNTRYGU , "Guam" ) LANGUAGE_( COUNTRYGT , "Guatemala" ) LANGUAGE_( COUNTRYGN , "Guinée" ) LANGUAGE_( COUNTRYGW , "Guinée-Bissau" ) LANGUAGE_( COUNTRYGY , "Guyane" ) LANGUAGE_( COUNTRYHT , "Haïti" ) LANGUAGE_( COUNTRYHM , "Iles Heard et Mc Donald" ) LANGUAGE_( COUNTRYVA , "Saint-siège / Vatican" ) LANGUAGE_( COUNTRYHN , "Honduras" ) LANGUAGE_( COUNTRYHK , "Hong Kong" ) LANGUAGE_( COUNTRYHU , "Hongrie" ) LANGUAGE_( COUNTRYIS , "Islande" ) LANGUAGE_( COUNTRYIN , "Inde" ) LANGUAGE_( COUNTRYID , "Indonésie" ) LANGUAGE_( COUNTRYIR , "Iran, République islamique d'" ) LANGUAGE_( COUNTRYIQ , "Irak" ) LANGUAGE_( COUNTRYIE , "Irlande" ) LANGUAGE_( COUNTRYIL , "Israël" ) LANGUAGE_( COUNTRYIT , "Italie" ) LANGUAGE_( COUNTRYJM , "Jamaïque" ) LANGUAGE_( COUNTRYJP , "Japon" ) LANGUAGE_( COUNTRYJO , "Jordanie" ) LANGUAGE_( COUNTRYKZ , "Kazakhstan" ) LANGUAGE_( COUNTRYKE , "Kenya" ) LANGUAGE_( COUNTRYKI , "Kiribati" ) LANGUAGE_( COUNTRYKP , "Corée du Nord" ) LANGUAGE_( COUNTRYKR , "Corée du Sud" ) LANGUAGE_( COUNTRYKW , "Koweït" ) LANGUAGE_( COUNTRYKG , "Kirghizistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYLA , "Lao République démocratique populaire" ) LANGUAGE_( COUNTRYLV , "Lettonie" ) LANGUAGE_( COUNTRYLB , "Liban" ) LANGUAGE_( COUNTRYLS , "Lésotho" ) LANGUAGE_( COUNTRYLR , "Libéria" ) LANGUAGE_( COUNTRYLY , "Jamahiriya arabe libyenne" ) LANGUAGE_( COUNTRYLI , "Liechtenstein" ) LANGUAGE_( COUNTRYLT , "Lituanie" ) LANGUAGE_( COUNTRYLU , "Luxembourg" ) LANGUAGE_( COUNTRYMO , "Macau" ) LANGUAGE_( COUNTRYMK , "Macédoine, ex-république yougoslave de" ) LANGUAGE_( COUNTRYMG , "Madagascar" ) LANGUAGE_( COUNTRYMW , "Malawi" ) LANGUAGE_( COUNTRYMY , "Malaisie" ) LANGUAGE_( COUNTRYMV , "Maldives" ) LANGUAGE_( COUNTRYML , "Mali" ) LANGUAGE_( COUNTRYMT , "Malte" ) LANGUAGE_( COUNTRYMH , "Iles Marshall" ) LANGUAGE_( COUNTRYMQ , "Martinique" ) LANGUAGE_( COUNTRYMR , "Mauritanie" ) LANGUAGE_( COUNTRYMU , "Maurice" ) LANGUAGE_( COUNTRYYT , "Mayotte" ) LANGUAGE_( COUNTRYMX , "Mexique" ) LANGUAGE_( COUNTRYFM , "Micronésie, états fédérés de" ) LANGUAGE_( COUNTRYMD , "Moldavie, République de" ) LANGUAGE_( COUNTRYMC , "Monaco" ) LANGUAGE_( COUNTRYMN , "Mongolie" ) LANGUAGE_( COUNTRYMS , "Montserrat" ) LANGUAGE_( COUNTRYMA , "Maroc" ) LANGUAGE_( COUNTRYMZ , "Mozambique" ) LANGUAGE_( COUNTRYMM , "Myanmar" ) LANGUAGE_( COUNTRYNA , "Namibie" ) LANGUAGE_( COUNTRYNR , "Nauru" ) LANGUAGE_( COUNTRYNP , "Népal" ) LANGUAGE_( COUNTRYNL , "Pays-bas" ) LANGUAGE_( COUNTRYAN , "Antilles néerlandaises" ) LANGUAGE_( COUNTRYNC , "Nouvelle-calédonie" ) LANGUAGE_( COUNTRYNZ , "Nouvelle-zélande" ) LANGUAGE_( COUNTRYNI , "Nicaragua" ) LANGUAGE_( COUNTRYNE , "Niger" ) LANGUAGE_( COUNTRYNG , "Nigéria" ) LANGUAGE_( COUNTRYNU , "Nioué" ) LANGUAGE_( COUNTRYNF , "Ile Norfolk" ) LANGUAGE_( COUNTRYMP , "Iles Marianne du Nord" ) LANGUAGE_( COUNTRYNO , "Norvège" ) LANGUAGE_( COUNTRYOM , "Oman" ) LANGUAGE_( COUNTRYPK , "Pakistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYPW , "Palaos" ) LANGUAGE_( COUNTRYPA , "Panama" ) LANGUAGE_( COUNTRYPG , "Papouasie-nouvelle-guinée" ) LANGUAGE_( COUNTRYPY , "Paraguay" ) LANGUAGE_( COUNTRYPE , "Pérou" ) LANGUAGE_( COUNTRYPH , "Philippines" ) LANGUAGE_( COUNTRYPN , "Pitcairn" ) LANGUAGE_( COUNTRYPL , "Pologne" ) LANGUAGE_( COUNTRYPT , "Portugal" ) LANGUAGE_( COUNTRYPR , "Porto Rico" ) LANGUAGE_( COUNTRYQA , "Qatar" ) LANGUAGE_( COUNTRYRE , "Réunion, La" ) LANGUAGE_( COUNTRYRO , "Roumanie" ) LANGUAGE_( COUNTRYRU , "Fédération de Russie" ) LANGUAGE_( COUNTRYRW , "Rwanda" ) LANGUAGE_( COUNTRYKN , "Saint-Kitts et Nevis" ) LANGUAGE_( COUNTRYLC , "Sainte-Lucie" ) LANGUAGE_( COUNTRYVC , "Saint-Vincent et les Grenadines" ) LANGUAGE_( COUNTRYWS , "Samoa" ) LANGUAGE_( COUNTRYSM , "Saint-Marin" ) LANGUAGE_( COUNTRYST , "São Tomé et Príncipe" ) LANGUAGE_( COUNTRYSA , "Arabie saoudite" ) LANGUAGE_( COUNTRYSN , "Sénégal" ) LANGUAGE_( COUNTRYSC , "Seychelles" ) LANGUAGE_( COUNTRYSL , "Sierra leone" ) LANGUAGE_( COUNTRYSG , "Singapour" ) LANGUAGE_( COUNTRYSK , "Slovaquie" ) LANGUAGE_( COUNTRYSI , "Slovénie" ) LANGUAGE_( COUNTRYSB , "Iles Salomon" ) LANGUAGE_( COUNTRYSO , "Somalie" ) LANGUAGE_( COUNTRYZA , "Afrique du Sud" ) LANGUAGE_( COUNTRYGS , "Iles de Géorgie du sud et Sandwich du sud" ) LANGUAGE_( COUNTRYES , "Espagne" ) LANGUAGE_( COUNTRYLK , "Sri Lanka" ) LANGUAGE_( COUNTRYSH , "Sainte-Hélène" ) LANGUAGE_( COUNTRYPM , "Saint-Pierre et Miquelon" ) LANGUAGE_( COUNTRYSD , "Soudan" ) LANGUAGE_( COUNTRYSR , "Suriname" ) LANGUAGE_( COUNTRYSJ , "Svalbard et les îles Jan Mayen" ) LANGUAGE_( COUNTRYSZ , "Swaziland" ) LANGUAGE_( COUNTRYSE , "Suède" ) LANGUAGE_( COUNTRYCH , "Suisse" ) LANGUAGE_( COUNTRYSY , "Syrienne, République arabe" ) LANGUAGE_( COUNTRYTW , "Taïwan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTJ , "Tadjikistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTZ , "Tanzanie, République unie de" ) LANGUAGE_( COUNTRYTH , "Thaïlande" ) LANGUAGE_( COUNTRYTG , "Togo" ) LANGUAGE_( COUNTRYTK , "Tokélaou" ) LANGUAGE_( COUNTRYTO , "Tonga" ) LANGUAGE_( COUNTRYTT , "Trinité-et-Tobago" ) LANGUAGE_( COUNTRYTN , "Tunisie" ) LANGUAGE_( COUNTRYTR , "Turquie" ) LANGUAGE_( COUNTRYTM , "Turkménistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYTC , "Iles turques et caïques" ) LANGUAGE_( COUNTRYTV , "Tuvalu" ) LANGUAGE_( COUNTRYUG , "Ouganda" ) LANGUAGE_( COUNTRYUA , "Ukraine" ) LANGUAGE_( COUNTRYAE , "Emirats arabes unis" ) LANGUAGE_( COUNTRYGB , "Royaume-uni" ) LANGUAGE_( COUNTRYUS , "Etas-Unis d'Amérique" ) LANGUAGE_( COUNTRYUM , "Iles mineures éloignées des Etats-Unis" ) LANGUAGE_( COUNTRYUY , "Uruguay" ) LANGUAGE_( COUNTRYUZ , "Ouzbékistan" ) LANGUAGE_( COUNTRYVU , "Vanuatu" ) LANGUAGE_( COUNTRYVE , "Vénézuéla" ) LANGUAGE_( COUNTRYVN , "Vietnam" ) LANGUAGE_( COUNTRYVG , "Iles vierges britanniques" ) LANGUAGE_( COUNTRYVI , "Iles vierges américaines" ) LANGUAGE_( COUNTRYWF , "Wallis et Futuna" ) LANGUAGE_( COUNTRYEH , "Sahara occidental" ) LANGUAGE_( COUNTRYYE , "Yémen" ) //LANGUAGE_( COUNTRYYU , "Yugoslavia" ) no longer exists, split into 2: LANGUAGE_( COUNTRYRS , "Serbie" ) LANGUAGE_( COUNTRYME , "Monténégro" ) LANGUAGE_( COUNTRYZM , "Zambie" ) LANGUAGE_( COUNTRYZW , "Zimbabwe" ) // ------------------------------------------------------------------ // Menu system // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( CONFIRM , "Confirmer" ) LANGUAGE_( YES , "Oui" ) LANGUAGE_( NO , "Non" ) LANGUAGE_( OK , "OK" ) LANGUAGE_( DONE , "C'est fait" ) LANGUAGE_( APPLY , "Appliquer" ) LANGUAGE_( OFF , "Non" ) LANGUAGE_( ON , "Oui" ) LANGUAGE_( BACK , "\x09 Retour" ) // \x09 is the '<' symbol (do not translate) LANGUAGE_( NEXT , "Suivant \x0A" ) // \x0A is the '>' symbol (do not translate) LANGUAGE_( CANCEL , "\x02 Annuler" ) // \x02 is the 'X' symbol (do not translate) LANGUAGE_( FINISH , "Terminer" ) LANGUAGE_( HELP , "\x0D Aide" ) // \x0D is the '?' symbol (do not translate) LANGUAGE_( QUIT , "\x02 Quitter" ) // \x02 is the 'X' symbol (do not translate) LANGUAGE_( STARTINGDOTS , "Démarrage..." ) LANGUAGE_( CONNECTED , "Connecté." ) LANGUAGE_( FAILED , "Echec." ) LANGUAGE_( SUCCESS , "Ca marche." ) LANGUAGE_( DONEDOT , "C'est OK." ) LANGUAGE_( STOP , "Stop." ) LANGUAGE_( DEMODISABLED , "Cette fonction n'est disponible que dans la version enregistrée !" ) LANGUAGE_( FEATURELOCKED , "Cette fonction n'a pas encore été débloquée" ) // Player profiles LANGUAGE_( PLAYERS , "Joueurs" ) LANGUAGE_( CLICKTOCHANGEPLAYERS , "Cliquer ici pour changer les joueurs." ) LANGUAGE_( ENTERYOURNAME , "Taper votre nom:" ) LANGUAGE_( HELLO , "Bonjour, %s !" ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( ADDPLAYER , "Ajouter" ) LANGUAGE_( DELETEPLAYER , "Effacer" ) // Main menu LANGUAGE_( STARTGAME , "Sauver le Monde" ) LANGUAGE_( HIGHSCORES , "Le Panthéon des Héros" ) LANGUAGE_( OPTIONS , "Options" ) // Menu title (no dots) LANGUAGE_( OPTIONSDOTS , "Options..." ) // Button caption LANGUAGE_( WEBSITE , "Site Web" ) LANGUAGE_( WEBSITEHINT , "Visiter le site officiel" ) // Gameplay options LANGUAGE_( GAMEPLAY , "Commandes" ) LANGUAGE_( ALLOWCHEATS , "Permettre \" la Triche \"" ) LANGUAGE_( ALLOWCHEATSHINT , "Active les contrôles de \" la Triche \"" ) LANGUAGE_( TUTORIAL , "Aide en cours de jeu" ) LANGUAGE_( TUTORIALHINT , "Affiche les instructions de jeu et autres astuces en cours de jeu" ) // Graphics options LANGUAGE_( GRAPHICS , "Vidéo" ) LANGUAGE_( DETAIL , "Détails" ) LANGUAGE_( DETAILHINT , "Contrôle le niveau de détails graphiques et d'effets spéciaux" ) LANGUAGE_( ENUMDETAIL0 , "Faibles" ) LANGUAGE_( ENUMDETAIL1 , "Elevés" ) LANGUAGE_( ADVANCEDOPTIONS , "Options avancées" ) LANGUAGE_( VIDEOMODE , "Mode vidéo" ) LANGUAGE_( VIDEOMODEHINT , "Résolution de l'écran" ) LANGUAGE_( FULLSCREEN , "Plein écran" ) LANGUAGE_( FULLSCREENHINT , "Jouer en plein écran ou dans une fenêtre" ) LANGUAGE_( LETTERBOX , "Letterbox" ) LANGUAGE_( LETTERBOXHINT , "Format d'image" ) LANGUAGE_( VSYNC , "V-Sync" ) LANGUAGE_( VSYNCHINT , "Utiliser le V-Sync pour assurer un affichage vertical plus lent mais plus fluide" ) LANGUAGE_( MAXIMUMFPS , "Max. d'images/sec." ) LANGUAGE_( MAXIMUMFPSHINT , "Limiter le nombre d'images / seconde" ) LANGUAGE_( BILINEARFILTER , "Filtre bilinéaire" ) LANGUAGE_( BILINEARFILTERHINT , "Activer le filtre bilinéaire de texture" ) LANGUAGE_( SHOWFPS , "Montrer images/sec." ) LANGUAGE_( SHOWFPSHINT , "Voir à l'écran le compteur d'images / seconde" ) // Sound options LANGUAGE_( SOUND , "Son" ) LANGUAGE_( SOUNDQUALITY , "Qualité audio" ) LANGUAGE_( SOUNDQUALITYHINT , "Change la qualité audio globale (nécessite de relancer le jeu)" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY0 , "Faible" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY1 , "Elevée" ) LANGUAGE_( ENUMSOUNDQUALITY2 , "Très élevée" ) LANGUAGE_( SOUNDVOLUME , "Volume des sons" ) LANGUAGE_( MUSICVOLUME , "Volume de la musique" ) LANGUAGE_( INGAMEMUSIC , "Musique durant le jeu" ) LANGUAGE_( INGAMEMUSICHINT , "Active la musique pendant le jeu" ) LANGUAGE_( MUTEAUDIO , "Muet" ) LANGUAGE_( MUTEAUDIOHINT , "Coupe les effets sonores et la musique." ) // Controls options LANGUAGE_( CONTROLS , "Contrôles" ) LANGUAGE_( CONTROLSHINT , "Appuyer sur la nouvelle touche ou le bouton de la manette pour cette action" ) LANGUAGE_( CONTROLSUP , "Aller en haut" ) LANGUAGE_( CONTROLSDOWN , "Aller en bas" ) LANGUAGE_( CONTROLSLEFT , "Aller à gauche" ) LANGUAGE_( CONTROLSRIGHT , "Aller à droite" ) LANGUAGE_( CONTROLSFIRE , "Tir" ) LANGUAGE_( CONTROLSALTFIRE , "Missile" ) LANGUAGE_( CONTROLSCHAT , "Chat en cours de jeu" ) LANGUAGE_( CONTROLSINGAMEMENU , "Menu en cours de jeu" ) LANGUAGE_( CONTROLSINGAMEMENUHINT , "Affiche le menu en cours de jeu (ne peut être modifié)" ) LANGUAGE_( CONTROLSSWAPMOUSE , "Inverser les boutons de la souris" ) LANGUAGE_( CONTROLSSWAPMOUSEHINT , "Inverse la fonction des boutons gauche et droit de la souris" ) LANGUAGE_( CONTROLS0 , "Contrôles du joueur" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS0DOTS , "Contrôles du joueur..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLS1 , "Contrôles du joueur 1" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS1DOTS , "Contrôles du joueur 1..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLS2 , "Contrôles du joueur 2" ) // Menu title LANGUAGE_( CONTROLS2DOTS , "Contrôles du joueur 2..." ) // Button caption LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCY , "Arrêt d'urgence" ) LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCYHINT , "Arrête immédiatement tout jeu en cours (ne peut être modifié)" ) LANGUAGE_( CONTROLSEMERGENCYCOMBO , "Ctrl-Alt-X" ) LANGUAGE_( SENSITIVITY , "Sensibilité" ) LANGUAGE_( SENSITIVITYHINT , "Sélectionne la sensibilité des contrôles du vaisseau" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY0 , "Minimum" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY1 , "Basse" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY2 , "Moyenne" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY3 , "Haute" ) LANGUAGE_( ENUMSENSITIVITY4 , "Maximum" ) LANGUAGE_( CONTROLSMOUSEBUTTONSHINT , "Sélectionner le bouton de la souris" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON0 , "Clic gauche" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON1 , "Clic droit" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLSMOUSEBUTTON2 , "Clic central" ) LANGUAGE_( JOYSTICKDEADZONE , "Dead zone" ) // Input devices LANGUAGE_( DEVICE_KEYBOARD , "Clavier" ) LANGUAGE_( DEVICE_MOUSE , "Souris" ) LANGUAGE_( DEVICE_JOYSTICK , "Joystick" ) LANGUAGE_( DEVICE_GAMEPAD , "Manette de jeu" ) LANGUAGE_( DEVICE_TOUCHSCREEN , "Écran tactile" ) // Language options LANGUAGE_( CHANGELANGUAGE , "Langue" ) LANGUAGE_( CHANGELANGUAGETEXT , "Relancer le jeu|et sélectionner la nouvelle langue." ) // Start game menu LANGUAGE_( LOCALGAME , "Voler en solo" ) LANGUAGE_( LOCALGAMETEXT , "Sauver le Monde à vous tout seul ? Vous êtes le meilleur !" ) LANGUAGE_( DOUBLEGAME , "Voler avec un co-équipier" ) LANGUAGE_( DOUBLEGAMETEXT , "Deux joueurs sur le même ordinateur." ) LANGUAGE_( LANGAME , "Jeu multi joueurs en réseau local" ) LANGUAGE_( LANGAMETEXT , "Jouer à plusieurs sur votre réseau local (LAN)." ) LANGUAGE_( INTERNETPRIVATEGAME , "Jeu multi joueurs avec vos amis" ) LANGUAGE_( INTERNETPRIVATEGAMETEXT , "Jouer avec vos amis d'Internet." ) LANGUAGE_( INTERNETGAME , "Jeu multi joueurs sur Internet" ) LANGUAGE_( INTERNETGAMETEXT , "Joueur avec d'autres joueurs sur Internet." ) LANGUAGE_( PLAYBACKGAME , "Rejouer" ) LANGUAGE_( PLAYBACKGAMETEXT , "Rejouer un jeu déjà enregistré." ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE0 , "Dial-up (56k)" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE1 , "ISDN" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE2 , "Cable/ADSL" ) LANGUAGE_( ENUMNETCONNECTIONTYPE3 , "T1/LAN" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE0 , "Court" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE1 , "Moyen" ) LANGUAGE_( ENUMNETRANGE2 , "Long" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY0 , "Jeune recrue" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY1 , "Vétéran" ) LANGUAGE_( ENUMDIFFICULTY2 , "Super-Héro" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY0HINT , "Convient aux jeunes recrues fraîchement sorties de l'Académie des Héros" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY1HINT , "Recommandé seulement aux chasseurs de poulets expérimentés" ) LANGUAGE_( DIFFICULTY2HINT , "\"Je mange du poulet au p'tit dèj' !\"" ) // Network wizard LANGUAGE_( NETWORKWIZARD , "Assistant de connexion réseau" ) // Menu title LANGUAGE_( NETWORKWIZARDDOTS , "Assistant de connexion réseau..." ) // Button caption LANGUAGE_( NETTESTINTRO1 , "Cet assistant vous aidera à vous connecter au réseau." ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO2 , "Votre connexion Internet va maintenant être testée." ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO3 , "Si votre pare-feu vous le demande," ) LANGUAGE_( NETTESTINTRO4 , "autorisez l'accès à Internet." ) LANGUAGE_( RUNTESTONDESKTOP , "Test affiché sur le bureau" ) LANGUAGE_( RUNTESTONDESKTOPHINT , "Affiche le jeu dans une fenêtre pendant le déroulement du test (recommandé)" ) LANGUAGE_( NETTESTSUCCESS , "Le test de connexion a été réussi." ) LANGUAGE_( NETTESTFAIL1 , "Vous pouvez continuer, mais quelques fonctions réseau ne seront pas activées." ) LANGUAGE_( FPSTESTTITLE , "Test de rapidité" ) LANGUAGE_( FPSTESTINTRO1 , "La rapidité de votre ordinateur est mesurée." ) LANGUAGE_( FPSTESTINTRO2 , "Merci de patienter..." ) LANGUAGE_( FPSTESTRESULT , "Moyenne images / seconde: %.1lf" ) // %.1lf will be substituted with numeric value LANGUAGE_( FPSTESTFAIL1 , "Votre ordinateur n'est pas assez rapide pour lancer un jeu en réseau." ) LANGUAGE_( FPSTESTFAIL2 , "Il vous faut au moins %.0lf images / seconde." ) // %.1lf will be substituted with numeric value LANGUAGE_( NETCONFIGTITLE , "Configuration réseau" ) LANGUAGE_( AUTHORIZATIONCODE , "Code d'autorisation" ) LANGUAGE_( AUTHORIZATIONCODEHINT , "Taper ici votre code d'autorisation" ) LANGUAGE_( SELECTYOURCOUNTRY , "Votre pays" ) LANGUAGE_( SELECTYOURCOUNTRYHINT , "Astuce: taper une lettre pour aller directement au pays" ) LANGUAGE_( NETCONFIGCONNECTION , "Connexion Internet:" ) LANGUAGE_( NETCONFIGCONNECTIONHINT , "Comment vous connectez-vous à Internet ?" ) LANGUAGE_( NETCONFIGMAXPLAYERS , "Maximum de joueurs:" ) LANGUAGE_( NETCONFIGMAXPLAYERSHINT , "Nombre maximum de joueurs pour un jeu en réseau" ) LANGUAGE_( WORLDMAPHINT1 , "Pour améliorer vos performances réseau," ) LANGUAGE_( WORLDMAPHINT2 , "cliquez sur la carte pour indiquer votre position" ) LANGUAGE_( CHECKCONNECTION , "Veuillez vérifier votre connexion Internet et essayer de nouveau." ) // High scores LANGUAGE_( HIGHSCOREOPTIONSDOTS , "Options..." ) // Button caption LANGUAGE_( HIGHSCOREOPTIONS , "Options" ) // Menu title (no dots) LANGUAGE_( UPLOADSCORES , "Envoyer les scores" ) LANGUAGE_( UPLOADSCORESHINT , "Ajouter vos scores au tableau des plus hauts scores" ) LANGUAGE_( UPLOADCAREER , "Envoyer votre carrière" ) LANGUAGE_( UPLOADCAREERHINT , "Ajouter votre carrière à celles des joueurs du monde entier" ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT1 , "Vos données vont être envoyées" ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT2 , "au site web d'InterAction Studios." ) LANGUAGE_( UPLOADTEXT3 , "Merci de vos connecter à Internet avant de procéder à l'envoi." ) LANGUAGE_( FAILEDWITHCODE , "Echec, code: %d" ) // %d will be substituted with error code LANGUAGE_( WORLDWIDESCORES , "Scores du monde entier" ) LANGUAGE_( WORLDWIDESCORESHINT , "Voir le tableau des scores du monde entier (terminera le jeu)" ) LANGUAGE_( WORLDWIDECAREERS , "Carrières du monde entier" ) LANGUAGE_( WORLDWIDECAREERSHINT , "Voir les carrières des joueurs du monde entier (terminera le jeu)" ) LANGUAGE_( RESETSCORES , "Remettre les scores à zéro" ) LANGUAGE_( RESETSCORESHINT , "Remet tous les scores à zéro" ) LANGUAGE_( HIGHSCOREWON , "GAGNÉ") // Displayed in the wave column of the high score table if player won game // Help LANGUAGE_( HELPTITLE , "Aide" ) LANGUAGE_( DOCUMENTATION , "Notice" ) LANGUAGE_( DOCUMENTATIONHINT , "Affiche la notice du jeu" ) LANGUAGE_( ONLINEHELP , "Aide en ligne" ) LANGUAGE_( ONLINEHELPHINT , "Aide du site d'InterAction studios" ) // Error report LANGUAGE_( ERRORREPORTTITLE , "Erreur détectée" ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO1 , "Une erreur a été détectée sur votre ordinateur." ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO2 , "Merci de nous aider à améliorer le jeu" ) LANGUAGE_( ERRORREPORTINTRO3 , "en nous envoyant automatiquement cette erreur." ) LANGUAGE_( ERRORREPORTWIZARD1 , "Pour que nous prenions connaissance de cette erreur," ) LANGUAGE_( ERRORREPORTWIZARD2 , "vous devrez d'abord lancer l'assistant réseau." ) LANGUAGE_( ERRORREPORTUPLOADING , "Envoi des informations de l'erreur (%s bytes)." ) // %s will be substituted with the byte count LANGUAGE_( ERRORREPORTPLEASEWAIT , "Merci de patienter..." ) // Network game LANGUAGE_( ERRORSERVERISFULL , "Serveur complet." ) LANGUAGE_( ERRORINCOMPATIBLEGAME , "Jeu incompatible." ) LANGUAGE_( ERRORMINVERSIONCLIENT , "Il vous faut au moins la version %s du jeu (vous avez la %.2lf)." ) // %s and %.2lf will be substituted with version numbers LANGUAGE_( ERRORMINVERSIONSERVER , "Le serveur doit être au moins de la version %s du jeu (c'est la %.2lf)." ) // %s and %.2lf will be substituted with version numbers LANGUAGE_( CONNECTEDTO , "Connecté au %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( DISCONNECTEDFROM , "Déconnecté du %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( QUITDISCONNECTED , "Déconnecté du serveur." ) LANGUAGE_( QUITUSERQUIT , "Le joueur à quitté le serveur." ) LANGUAGE_( QUITGAMEOVER , "Jeu terminé." ) LANGUAGE_( QUITPLAYBACKFINISHED , "Fin du jeu enregistré." ) LANGUAGE_( QUITEMERGENCY , "Arrêt d'urgence demandé." ) LANGUAGE_( QUITUNKNOWN , "Arrêt pour raison inconnue." ) LANGUAGE_( PLAYERJOINED , "Le joueur '%s' a rejoint la partie." ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( PLAYERLEFT , "Le joueur '%s' a quitté la partie." ) // %s will be substituted with the player name LANGUAGE_( INVITINGPLAYERS , "Invitation lancée à d'autres joueurs..." ) // Network game options LANGUAGE_( NETOPTIONSTITLE , "Options de partie" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDIFFICULTY , "Difficulté:" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDIFFICULTYHINT , "(ne s'applique qu'aux parties lancées depuis votre ordinateur)" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSKEYWORD , "Mot de passe de la partie" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSKEYWORDHINT , "Tous les participants doivent entrer le même mot de passe" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSRANGE , "Etendue de la recherche:" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSRANGEHINT , "Jusqu'où devons-nous chercher des parties ?" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDONOTMATCH , "Ignorer les autres parties" ) LANGUAGE_( NETOPTIONSDONOTMATCHHINT , "Ignorer les parties lancées par d'autres joueurs et lancer la votre (non recommandé)" ) LANGUAGE_( TRYAGAIN , "Essayez de nouveau" ) LANGUAGE_( STARTANYWAY , "Démarrer quand même" ) LANGUAGE_( NETMANAGERRECEIVEDERROR , "Erreur: %s" ) // %s will be substituted with error LANGUAGE_( NETMANAGERMATCHEDWITH , "Connecté au: %s" ) // %s will be substituted with network address LANGUAGE_( NETMANAGERREGISTERING , "Enregistrement..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERREGISTRATIONOK , "Enregistrement réussi !" ) LANGUAGE_( NETMANAGERLOCALHOST , "La partie sera lancée depuis votre ordinateur." ) LANGUAGE_( NETMANAGERREMOTEHOST , "Partie lancée à distance." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITINGFORMATCH , "Attente de connexion..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITINGFORREMOTE , "Attente d'un client distant..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERCREATELOCAL , "Création d'un client local..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERWAITLOCALCONNECT , "Attente de connexion au client local..." ) LANGUAGE_( NETMANAGERPLAY , "Jouez !" ) LANGUAGE_( NETMANAGERATTEMPTNORESPONSE , "Tentative %d: pas de réponse." ) // %d will be substituted with the attempt number LANGUAGE_( NETMANAGERRUNWIZARD , "Lancez de nouveau l'assistant de connexion réseau." ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES1 , "Aucune partie éligible trouvée." ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES2 , "Vous pouvez attendre un autre joueur," ) LANGUAGE_( NETMANAGERNOGAMES3 , "ou jouer maintenant et être rejoint par la suite." ) LANGUAGE_( NETMANAGERCREATESERVER , "Pas de réponse. Création d'un serveur..." ) LANGUAGE_( NETGAMESUNAVAILABLE , "Le jeu en réseau n'est pas disponible.|Veuillez démarrer l'assistant de connexion réseau." ) // Solo mission menu LANGUAGE_( SOLOTITLE , "Jeu en solo" ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAME , "Continuer une mission" ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINT1 , "Continue une mission là où vous l'aviez quittée." ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINT2 , "Commencer au dernier système visité." ) LANGUAGE_( SOLOCONTINUEGAMEHINTDISABLED, "Vous n'avez pas encore de mission sauvegardée." ) LANGUAGE_( SOLONEWGAME , "Commencer une nouvelle mission" ) LANGUAGE_( SOLONEWGAMEHINT1 , "Toute mission déjà entamée sera recommencée à zéro !" ) LANGUAGE_( SOLONEWGAMEHINT2 , "Choisir le niveau de difficulté de la mission:" ) // ------------------------------------------------------------------ // Introduction/ending // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( IAPRESENTS , "InterAction studios présente" ) LANGUAGE_( IAPRESENTED , "InterAction studios vous a présenté" ) LANGUAGE_( THEEND , "FIN" ) LANGUAGE_( INTRO11 , "Episode III" ) LANGUAGE_( INTRO21 , "Les Poulets." ) LANGUAGE_( INTRO22 , "Depuis des siècles, nous les avons opprimés," ) LANGUAGE_( INTRO23 , "cuits, grillés, rôtis, et sandwichés." ) LANGUAGE_( INTRO24 , "Nous aurions dû savoir que ne payerions un jour ou l'autre." ) LANGUAGE_( INTRO25 , "Et ce jour arriva." ) LANGUAGE_( INTRO31 , "Des poulets intergalactiques envahirent la Terre, criant vengeance" ) LANGUAGE_( INTRO32 , "au nom de leurs frères martyrisés sur notre planète." ) LANGUAGE_( INTRO33 , "Ils arrivèrent de partout, et de nulle part." ) LANGUAGE_( INTRO34 , "Vous seul avez pu enrayer l'invasion," ) LANGUAGE_( INTRO35 , "sauvant ainsi l'humanité d'une éternelle servitude." ) LANGUAGE_( INTRO41 , "Puis, les choses se corsèrent." ) LANGUAGE_( INTRO42 , "Les poulets intergalactiques envahirent le système solaire" ) LANGUAGE_( INTRO43 , "et tentèrent de s'assurer que chaque planète" ) LANGUAGE_( INTRO44 , "ne serait habitée que par leurs semblables." ) LANGUAGE_( INTRO45 , "Et ce fut encore une fois vous seul qui, tenant le destin du Monde" ) LANGUAGE_( INTRO46 , "entre vos mains tâchées de mayonnaise, nous avez tous sauvés." ) LANGUAGE_( INTRO51 , "Mais la partie n'est pas encore gagnée." ) LANGUAGE_( INTRO52 , "Une fois encore, l'heure est venue pour vous d'enfiler" ) LANGUAGE_( INTRO53 , "votre casque antiadhésif à l'épreuve du jaune d'œuf" ) LANGUAGE_( INTRO54 , "et de défendre notre droit ancestral de manger de l'omelette." ) LANGUAGE_( INTRO61 , "Vous seul pouvez être à la hauteur." ) LANGUAGE_( INTRO62 , "Sortirez-vous vainqueur de cet âpre combat ?" ) LANGUAGE_( INTRO63 , "Assurerez-vous l'avenir du sandwich au poulet ?" ) LANGUAGE_( INTRO64 , "Ou finirez-vous au menu d'un des restaurants" ) LANGUAGE_( INTRO65 , "de ces poulets sanguinaires ?" ) LANGUAGE_( MYCAREER , "Ma carrière" ) LANGUAGE_( MEDALS , "Décorations" ) LANGUAGE_( CAREERMEDALS , "Décorations de carrière" ) LANGUAGE_( STATISTICS , "Statistiques" ) LANGUAGE_( CAREERSTATISTICS , "Statistiques de carrière" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLES , "Fonctions bloquées" ) LANGUAGE_( CAREERUNLOCKABLES , "Fonctions bloquées de carrière" ) // Career unlockables LANGUAGE_( UNLOCKABLEDIFFICULTY2 , "Difficulté Super-Héro" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDIFFICULTY2HINT , "Active le niveau de difficulté le plus élevé" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDAMAGEINDICATOR , "Compteur de dégâts" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEDAMAGEINDICATORHINT , "Affiche les dégâts infligés à vos ennemis" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPOINTSINDICATOR , "Compteur de points" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPOINTSINDICATORHINT , "Affiche les points gagnés par le joueur" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPROGRESSINDICATOR , "Compteur de progression" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEPROGRESSINDICATORHINT , "Affiche le % de progression dans chaque vague" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEFORKWEAPON , "Arme secrète" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEFORKWEAPONHINT , "Permet d'utiliser la super arme secrète: \"les Fourchettes fatales\"" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEALTERNATIVESUPER , "Super mines secrètes" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEALTERNATIVESUPERHINT , "Lance des super mines secrètes au lieu des missiles" ) LANGUAGE_( UNLOCKABLEREDHERRING , "Option \"Wolpertingerjagd\"" ) // This option doesn't do anything. // It's a wordplay on the English expression "red herring", meaning something misleading or unattainable // It doesn't need to be translated literally. LANGUAGE_( UNLOCKABLEREDHERRINGHINT , "Personne ne sait encore à ce jour ce que cette fonction secrète permet de réaliser" ) // Career statistics LANGUAGE_( STATSCORE , "Score de carrière" ) LANGUAGE_( STATPLAYTIME , "Temps de vol" ) LANGUAGE_( STATMISSIONSFLOWN , "Missions tentées" ) LANGUAGE_( STATMISSIONSCOMPLETED , "Missions achevées" ) LANGUAGE_( STATMISSILESFIRED , "Missiles lancés" ) LANGUAGE_( STATLIVESLOST , "Vies perdues" ) LANGUAGE_( STATSHOTACCURACY , "Précision de tir" ) LANGUAGE_( STATPOWERUPSCOLLECTED , "Bonus collectés" ) LANGUAGE_( STATFOODCOLLECTED , "Nourriture collectée" ) LANGUAGE_( STATCOINSCOLLECTED , "Pièces collectées" ) LANGUAGE_( STATKILLRATIO , "Pourcentage d'ennemis liquidés" ) // Career medal names // Must be consecutive! LANGUAGE_( MEDALWAVE30MULTIKILL , "Médaille de la Grande Eradication" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90COINS , "Croix d'Harpagon Intergalactique" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90ACCURACY , "Titre de Tireur d'Elite Anti-Poulets" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90FOOD , "Médaille Pantagruélique" ) LANGUAGE_( MEDALPLANET90KILLRATIO , "Médaille d'Excellence du Grand Chasseur de Poulets" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNODEATHS , "Décoration de l'Ordre de l'Élite Anti-Gallinacés" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOMISSILES , "Médaille d'Econome Emérite" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOPOWERUPS , "Médaille du Combattant \"Courageux ou Totalement Idiot\"" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENOMISSILES , "Médaille de Grand Défenseur du Budget Planétaire" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENODEATHS , "Titre du Plus Grand Chasseur de Poulets de Tous les Temps" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY0 , "Trophée de Campagne Jeune recrue" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY1 , "Trophée de Campagne Chasseur de Poulets vétéran" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY2 , "Trophée de Campagne \"Je mange du poulet au p'tit dèj' !\"" ) // Career medal descriptions // Must be consecutive! LANGUAGE_( MEDALWAVE30MULTIKILLHINT , "Décernée pour avoir liquidé au moins 30 ennemis" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90COINSHINT , "Décernée pour avoir récolté au moins 90% des pièces dans une vague" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90ACCURACYHINT , "Décerné pour avoir une précision de tir au moins égale à 90% dans une vague" ) LANGUAGE_( MEDALWAVE90FOODHINT , "Décernée pour avoir récolté au moins 90% de la nourriture dans une vague" ) LANGUAGE_( MEDALPLANET90KILLRATIOHINT , "Décernée pour avoir liquidé au moins 90% des ennemis dans un système" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNODEATHSHINT , "Décernée pour ne pas être mort une seule fois dans un système" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOMISSILESHINT , "Décernée pour n'avoir utilisé aucun missile dans un système" ) LANGUAGE_( MEDALPLANETNOPOWERUPSHINT , "Décernée pour n'avoir utilisé aucun bonus dans un système" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENOMISSILESHINT , "Décernée pour avoir accompli une mission sans utiliser le moindre missile" ) LANGUAGE_( MEDALGAMENODEATHSHINT , "Décerné pour avoir accompli une mission sans être mort une seule fois" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY0HINT , "Décerné pour avoir accompli une mission au niveau de difficulté Jeune recrue" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY1HINT , "Décerné pour avoir accompli une mission au niveau de difficulté Vétéran" ) LANGUAGE_( MEDALWINDIFFICULTY2HINT , "Décerné pour avoir accompli une mission au niveau de difficulté Super-Héro" ) // ------------------------------------------------------------------ // Credits // ------------------------------------------------------------------ LANGUAGE_( CHICKENINVADERS , "Chicken Invaders" ) LANGUAGE_( REVENGEOFTHEYOLKCAPS , "REVENGE OF THE YOLK" ) // All caps. Do not translate. LANGUAGE_( COPYRIGHT , "©2006-2021 Konstantinos Prouskas et InterAction studios" ) LANGUAGE_( CREDITS , "Crédits" ) LANGUAGE_( CREDITS1A1 , "Réalisation," ) LANGUAGE_( CREDITS1A2 , "programmation," ) LANGUAGE_( CREDITS1A3 , "et dessins du jeu" ) LANGUAGE_( CREDITS1B , "Konstantinos Prouskas" ) LANGUAGE_( CREDITS2A , "Musique" ) LANGUAGE_( CREDITS2B1 , "2dB Music Production" ) LANGUAGE_( CREDITS2B2 , "Mike Watts, Encore Music" ) LANGUAGE_( CREDITS3A , "Recherche" ) LANGUAGE_( CREDITS3B , "Jan Van Billy" ) LANGUAGE_( CREDITS4A , "Logistique" ) LANGUAGE_( CREDITS4B , "Bella Smerniotou" ) LANGUAGE_( CREDITS5A , "Traduction" ) LANGUAGE_( CREDITS5B1 , "Eva Olive (Español)" ) // Localization language is spelled in language itself (and not English) LANGUAGE_( CREDITS5B2 , "David Ortmann (Deutsch)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B3 , "Michaël Rubin (Français)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B4 , "Aldo Spada (Italiano)" ) LANGUAGE_( CREDITS5B5 , "--" ) LANGUAGE_( CREDITS6A , "Remerciements" ) LANGUAGE_( CREDITS6B , "Michael Huang" ) LANGUAGE_( CREDITS10A , "Assurance qualité" ) LANGUAGE_( CREDITS10B1 , "Gerardo Adesso" ) LANGUAGE_( CREDITS10B2 , "Francesco Beccari" ) LANGUAGE_( CREDITS10B3 , "Deborah Blake" ) LANGUAGE_( CREDITS10B4 , "Benny Blue" ) LANGUAGE_( CREDITS10B5 , "Jason Blue" ) LANGUAGE_( CREDITS10B6 , "Andrew Burton" ) LANGUAGE_( CREDITS10B7 , "Dedi Cohen" ) LANGUAGE_( CREDITS10B8 , "Michael English" ) LANGUAGE_( CREDITS10B9 , "Eric Fisk" ) LANGUAGE_( CREDITS10B10 , "Christie Fisk" ) LANGUAGE_( CREDITS10B11 , "Gerson Samuel Fuchs" ) LANGUAGE_( CREDITS10B12 , "Ori Gil" ) LANGUAGE_( CREDITS10B13 , "Alexander Hamilton" ) LANGUAGE_( CREDITS10B14 , "June E. Hawkins-Brown" ) LANGUAGE_( CREDITS10B15 , "Tim Ikabu" ) LANGUAGE_( CREDITS10B16 , "Nemanja Jovanovic" ) LANGUAGE_( CREDITS10B17 , "Kelly Kovar" ) LANGUAGE_( CREDITS10B18 , "Jack Kovar" ) LANGUAGE_( CREDITS10B19 , "Adam Martinez" ) LANGUAGE_( CREDITS10B20 , "James Mignone" ) LANGUAGE_( CREDITS10B21 , "Jesse Mills" ) LANGUAGE_( CREDITS10B22 , "Steve Mortlock" ) LANGUAGE_( CREDITS10B23 , "Anna Navarro" ) LANGUAGE_( CREDITS10B24 , "Brandon Nuckel" ) LANGUAGE_( CREDITS10B25 , "Roger Ong" ) LANGUAGE_( CREDITS10B26 , "David Ortmann" ) LANGUAGE_( CREDITS10B27 , "Soeren Ovesen" ) LANGUAGE_( CREDITS10B28 , "Brad Pike" ) LANGUAGE_( CREDITS10B29 , "Ray Porter" ) LANGUAGE_( CREDITS10B30 , "Dave Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B31 , "Jordan Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B32 , "Louise Pyatt" ) LANGUAGE_( CREDITS10B33 , "Jonah Saltzman" ) LANGUAGE_( CREDITS10B34 , "Diogo Santos" ) LANGUAGE_( CREDITS10B35 , "Jonathan Saville" ) LANGUAGE_( CREDITS10B36 , "Kat Shank" ) LANGUAGE_( CREDITS10B37 , "Sandy Tisdall-Tait" ) LANGUAGE_( CREDITS10B38 , "Trent Tait" ) LANGUAGE_( CREDITS10B39 , "Krishn Mohan Tripathi" ) LANGUAGE_( CREDITS10B40 , "Bearton de Vear" ) LANGUAGE_( CREDITS10B41 , "Noa Weisbrot" ) LANGUAGE_( CREDITS10B42 , "John Young" ) LANGUAGE_( CREDITS10B43 , "Donna Young" ) LANGUAGE_( CREDITS10B44 , "Patrick Young" ) // ------------------------------------------------------------------ // Game Proper // ------------------------------------------------------------------ // Placeholder strings to maintain network compatibility in case strings // get inserted in the file before this location. LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER0 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER1 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER2 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER3 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER4 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER5 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER6 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER7 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER8 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDER9 , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERA , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERB , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERC , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERD , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERE , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERF , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERG , "" ) LANGUAGE_( NETPLACEHOLDERH , "" ) // Network area headings (network games only) LANGUAGE_( SCORE , "Score" ) LANGUAGE_( LIVES , "Vies" ) LANGUAGE_( PING , "Ping" ) // Star system names // Must be consecutive LANGUAGE_( PLANETNAME0 , "Prologue" ) LANGUAGE_( PLANETNAME1 , "Le Grand Inconnu" ) LANGUAGE_( PLANETNAME2 , "Le Bras du Cygne" ) LANGUAGE_( PLANETNAME3 , "Le Bras de Persée" ) LANGUAGE_( PLANETNAME4 , "Le Bras de la Règle" ) LANGUAGE_( PLANETNAME5 , "Essaims de comètes" ) LANGUAGE_( PLANETNAME6 , "Le Bras du Centaure" ) LANGUAGE_( PLANETNAME7 , "Le Bras Sagittaire Carène" ) LANGUAGE_( PLANETNAME8 , "Le Bras d'Orion" ) LANGUAGE_( PLANETNAME9 , "Sirius" ) LANGUAGE_( PLANETNAME10 , "Orage météoritique" ) LANGUAGE_( PLANETNAME11 , "Alpha du Centaure" ) LANGUAGE_( PLANETNAME12 , "Le Système Solaire" ) // Weapon names // Must be consecutive // These appear at the top-left of the screen. // Space is very limited, so keep translations short LANGUAGE_( WEAPONNAME0 , "Arme ionique" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME1 , "Fusil à neutrons" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME2 , "Canon Laser" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME3 , "Sulfateuse cosmique" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME4 , "Grilleuse à quarks" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME5 , "Arc à plasma" ) LANGUAGE_( WEAPONNAME6 , "Fourchettes fatales" ) // All bonuses MUST be consecutive // These appear at the top-left of the screen, underneath the score area. // Space is very limited, so keep translations short LANGUAGE_( BONUSNAME0 , "Tuerie dans l'ordre" ) LANGUAGE_( BONUSNAME1 , "Vie supplémentaire !" ) LANGUAGE_( BONUSNAME2 , "Missile supplémentaire !" ) LANGUAGE_( BONUSNAME3 , "Puissance maximale !" ) LANGUAGE_( BONUSNAME4 , "Changer d'arme" ) // Never used (weapon name is displayed instead) LANGUAGE_( BONUSNAME5 , "Puissance de feu" ) LANGUAGE_( BONUSNAME6 , "Morts multiples" ) LANGUAGE_( BONUSNAME7 , "Compassion" ) LANGUAGE_( BONUSNAME8 , "Menu Baistophe" ) LANGUAGE_( BONUSNAME9 , "Vague anéantie" ) LANGUAGE_( BONUSNAME10 , "Exécution sommaire" ) LANGUAGE_( BONUSNAME11 , "Décoration reçue" ) LANGUAGE_( DANGERZONE , "ZONE DE DANGER !" ) // Must be all caps LANGUAGE_( SAFEZONE , "ZONE SÛRE" ) // Must be all caps LANGUAGE_( OVERHEAT , "SURCHAUFFE !" ) // Must be all caps LANGUAGE_( PAUSED , "Pause" ) LANGUAGE_( RESUME , "Reprise" ) LANGUAGE_( RESUMEHINT , "Reprendre le jeu" ) LANGUAGE_( QUITGAME , "Quitter" ) LANGUAGE_( QUITGAMEHINT , "Quitter le jeu (partie sauvée)" ) LANGUAGE_( SENDCHATMESSAGE , "Envoyer un message chat:" ) // Cutscenes LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL1 , "Enfin !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL2 , "Vous voilà de retour dans notre|bon vieux système solaire !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEARRIVINGATSOL3 , "Je me demande si vous leur avez manqué..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD1 , "Ah, que de bons souvenirs..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD2 , "Je me remémore ces instants où..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD3 , "Vous divaguez ou quoi ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD4 , "Nous avons une galaxie à sauver !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD5 , "Bien, bien..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD6 , "Mais vous admettrez tout de même que,|dans cette fabuleuse aventure,|j'ai vraiment été époustouflant..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD7 , "Moi, le Roi de la Gâchette, au milieu de|toutes ces plumes qui volaient de partout..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEBILLBOARD8 , "La Grande Classe, quoi !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS1 , "C'était quoi, ça ?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS2 , "C'était des comètes ultra-rapides !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS3 , "Elles filent plus vite que la lumière !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS4 , "Vous plaisantez ou quoi ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS5 , "..." ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS6 , "Eh, je viens d'avoir une idée !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS7 , "Oh oh !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS8 , "On peut utiliser ces comètes|pour augmenter votre vitesse !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS9 , "Volez tout près d'elles et vous|serez aspiré dans leur sillage !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS10 , "Vous atteindrez le système solaire|beaucoup plus rapidement ainsi !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS11 , "Vous êtes tout à fait|sûr que c'est possible ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS12 , "Absolument !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS13 , "Sauf que,|c'est extrêmement dangereux et que|ça vous tuera probablement..." ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS14 , "Quoi ?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS15 , "Oh, rien...|Tout va bien se passer !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS16 , "Maintenant, allez-y !" ) LANGUAGE_( CUTSCENECOMETS17 , "Bon, d'accord,|si c'est un ordre..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE1 , "Quoi ?!|On nous a dépassés ?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE2 , "Warp 9,|monsieur Zoulou !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE3 , "C'est trop dangereux, capitaine Beurk !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE4 , "Warp 5 alors, Scrotty !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE5 , "Elle n'en peut|vraiment plus,|mon capitaine !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE6 , "Euh... l'impulsion alors,|docteur McPlouf ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE7 , "Elle est nase, mon capitaine !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEENTERPRISE8 , "Ok, c'est bon !|Tout le monde dehors|et poussez-moi cette #&$@# !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR1 , "Attendez !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR2 , "Revenez par ici !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR3 , "Quoi encore ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR4 , "Vous allez où comme ça ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR5 , "Ben, j'ai vraiment très faim,|et je pensais que je pou..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR6 , "Non, non, non !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR7 , "Pas de temps à perdre !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR8 , "Une mission capitale...|sauver le Monde...|ça vous dit quelque chose ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR9 , "Dernier espoir de l'humanité, etc..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR10 , "Pfffffffff..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEFOODDETOUR11 , "D'accooord, j'y vaaaiiis !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X1 , "Notre galaxie, la Voie Lactée..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X2 , "Notre chez-nous, le système solaire..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO1X3 , "C'est là !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X1 , "Reprenons l'histoire au moment où" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X2 , "vous venez de remporter|votre dernière bataille contre les poulets" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X3 , "et qu'un doux parfum de victoire|flotte encore dans l'air." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X4 , "La Terre a encore été sauvée..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X5 , "...et notre héro compte bien|savourer sa récompense..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X6 , "Alooors...|un double sandwich au poulet|avec supplément mayonnaise...|et des cornichons !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X7 , "Mais... attendez !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X8 , "Vous avez vu ça ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X9 , "Là-bas, vers le soleil !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X10 , "Vous devriez aller y jeter un œil !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X11 , "Mais, j'ai encore pas déjeuné !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X12 , "Allez-y, MAINTENANT !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO2X13 , "Ok, Ok..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X1 , "C'est quoi ça ?!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X2 , "C'est... c'est..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X3 , "L'Œuf de la Mort® !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X4 , "Les poulets l'ont secrètement|construit derrière le soleil !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X5 , "Il n'a pas encore l'air opérationnel|c'est déjà ça..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO3X6 , "Et voici le comité d'accueil !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X1 , "Héhé !|Alors, ma cocotte,|déjà fatiguée ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X2 , "Grosse poule mouillée, va !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X3 , "Voilà, vous l'avez énervé !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X4 , "Activez les boucliers !|ACTIVEZ LES BOUCLIERS !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X5 , "Capitaine,|vous êtes en train de décrocher !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X6 , "Un trou noir !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X7 , "Attention !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO4X8 , "Oh nooon !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X1 , "Le système solaire" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X2 , "Mais où donc allez-vous vous retrouver ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X3 , "Vous êtes ici !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X4 , "A 100 000 années-lumière !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO5X5 , "Aïe, aïe, aïe !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X1 , "Alors que notre héro se retrouve|à l'autre bout de la galaxie..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X2 , "...une pensée assaille son esprit..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X3 , "J'ai faim..!" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X4 , "Non ! Pas ça !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X5 , "L'Œuf de la Mort®, ça ne vous dit rien ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X6 , "Nous devons y retourner|avant que les poulets ne l'achèvent..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X7 , "...ou la Terre,|notre belle planète,|sera GRILLÉE !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X8 , "Ah... Ok !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X9 , "Alors on y va !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X10 , "C'EST PARTI MON KIKI !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEINTRO6X11 , "Euh, c'est pas vraiment par là !" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST1 , "Vous vous êtes encore perdu ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST2 , "Quoi ? Oh non, non.|Certainement pas." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST3 , "C'est juste que|je n'ai aucune idée|d'où je me trouve|ni où je peux bien aller." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST4 , "Je suis sûr que vous vous en sortirez !" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST5 , "Après tout, c'est vous notre Héro !" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST6 , "Nous avons entièrement confiance en vous !" ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST7 , "Eh ben..." ) LANGUAGE_( CUTSCENELOST8 , "On est mal barré !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X1 , "Au même moment..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X2 , "Dans le système solaire..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X3 , "C'est le livreur de pizza !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X4 , "Alors, nous avons donc,|une grande Spéciale|avec du blanc de poulet|et un œuf sur le plat !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X5 , "Non, attendez..!|Mauvaise adresse !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE1X6 , "Oh, la boulette !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X1 , "Pendant ce temps là..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X2 , "Dans le système solaire..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X3 , "On dirait que les poulets|ont bien avancé..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X4 , "Les travaux progressent|sans prendre le moindre retard !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X5 , "Nos jours sont comptés !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE2X6 , "Dépêchez-vous !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X1 , "Au même moment..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X2 , "Dans le système solaire..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X3 , "Oh non !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X4 , "L'Œuf de la Mort® est quasi achevé !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X5 , "Dès qu'il sera opérationnel,|la Terre sera perdue !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X6 , "Vous seul pouvez éviter|qu'ils ne nous écrasent totalement !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE3X7 , "Vous devez donc revenir TRÈS VITE !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X1 , "Oh oh !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X2 , "L'Œuf de la Mort® !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X3 , "Il sera opérationnel|dans une poignée d'heures !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X4 , "Vous aurez tout juste le temps !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X5 , "Passez en post-combustion..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X6 , "...filez à toute berzingue|entre les planètes..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X7 , "...et venez ici, TOUT DE SUITE !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMEANWHILE4X8 , "Vous avez une omelette à cuisiner !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS1 , "Ca, c'était sûr !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS2 , "Vous lavez votre pare-brise|et une fichue météorite vient|s'y écraser en flammes le lendemain !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS3 , "Et ça ne m'étonne même plus !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS4 , "Eh, vous avez ressenti ça ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS5 , "Quoi ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS6 , "Ce grondement..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS7 , "C'est comme si..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEMETEORS8 , "FUYEZ !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP1 , "zzzZZZzzz..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP2 , "!!!" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP3 , "ON SE RÉVEILLE !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAP4 , "Non mais !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X1 , "Reviens ici, gros tas gluant !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X2 , "Nous vous informons que|la scène qui va suivre|est d'une extrême violence..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X3 , "- RALENTI -" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X4 , "VOUS AVEZ RÉUSSI !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X5 , "Enfin !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X6 , "On peut aller manger, MAINTENANT ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X7 , "Félicitations !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X8 , "Vous avez anéanti l'Œuf de la Mort® !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X9 , "Vous avez, une fois de plus,|assuré l'avenir des sandwichs au poulet !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X10 , "Oh, et aussi celui de la Terre !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X11 , "Ah... je vais retrouver mon chez-moi !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X12 , "Mais, avant toute autre chose..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X13 , "Alors, où en étions-nous ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X14 , "Ouiii... je prendrai donc|un double sandwich au poulet|avec supplément mayonnaise|et des cornichons." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X15 , "Avec une maxi-portion|de pilons de poulet...|mettez-en déjà 30, pour l'instant..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X16 , "...une salade au poulet,|mais gardez la salade..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X17 , "...deux bonnes parts de votre|omelette bien baveuse, là..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X18 , "...non, mettez-m'en trois..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X19 , "... une bonne portion de|votre poule-au-pot..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X20 , "...ah, et puis des|œufs au plat... six !.." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X21 , "Et c'est ainsi que|nous laissons notre héro|savourer enfin sa victoire..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X22 , "... avant que nous ne requérions de nouveau|ses services pour sauver le Monde..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWIN1X23 , "Mais ça, c'est une autre histoire." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO11 , "Félicitations !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO21 , "Ca, c'était vraiment un début en fanfare !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO22 , "Un vrai Roi de la Gâchette, des plumes volant de partout..." ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO23 , "Waooouuuh !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO31 , "Mais il n'y a pas de temps à perdre !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO32 , "En ce moment même, les poulets sont affairés" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO33 , "à la construction de leur Œuf de la Mort® !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO34 , "Les travaux progressent|sans prendre le moindre retard !" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO41 , "Serez-vous de retour à temps ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO42 , "Anéantirez-vous l'Œuf de la Mort® ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO43 , "Prendrez-vous enfin un bon repas ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO51 , "Pour le découvrir," ) LANGUAGE_( CUTSCENEWINDEMO52 , "commandez la version complète !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGTITLE , "Sauver le Monde !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONORDER , "Commander la version complète" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONCLOSE , "\x02 Fermer" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT1 , " Oui, dites-moi tout ! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT2 , " Dites-m'en encore plus ! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT3 , " Encore ! Encore ! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT4 , " Et il y a plus encore ! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGBUTTONNEXT5 , " Incroyable ! \x0A" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED1 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED2 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED3 , "Waooouuuh, vous avez joué à ce jeu" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED4 , "plus de 60 minutes au total !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED5 , "Impressionnant !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED6 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED7 , "Nous espérons vraiment que cette courte démo vous a plu." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED8 , "Il est temps maintenant de profiter pleinement du jeu" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAGEXPIRED9 , "en commandant la version complète !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X1 , "Le jeu vous plaît jusqu'ici ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X2 , "Saviez-vous que vous jouez seulement avec" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X3 , "une courte version démo avec des options inactivées ?" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X4 , "Vous n'avez donc encore rien vu !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X5 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X6 , "Jetons maintenant un œil à la version complète !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X7 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X8 , "Quand vous aurez vu tout ce qui vous attend," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X9 , "vous comprendrez que votre aventure" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG1X10 , "dans Chicken Invaders n'en est qu'à ses balbutiements !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X1 , "Voyons ce que la version complète vous offre..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X2 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X3 , "\x01 Visitez 12 systèmes stellaires" ) // \x01 is the checkmark (tick) character LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X4 , "\x01 Affrontez 120 vagues d'invasion de poulets" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X5 , "\x01 Découvrez 6 armes terrifiantes (+ une arme secrète !)" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X6 , "\x01 Améliorez vos armes grâce à 12 niveaux de puissance" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X7 , "\x01 Collectez 30 bonus différents" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X8 , "\x01 Recevez 13 décorations" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X9 , "\x01 Débloquez 7 options secrètes" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG2X10 , "\x01 Et, bien sûr... sauvez le Monde !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X1 , "Ca, ce n'était qu'un aperçu... il y a bien plus encore !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X2 , "La version complète vous propose des bonus et" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X3 , "de nombreuses fonctions qui ne sont pas dans la démo !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X4 , "\x01 Codes de \"la Triche\"" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X5 , "\x01 Durée de jeu illimitée" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X6 , "\x01 Notice plus complète" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X7 , "\x01 Guide des armes \x01 Guide des bonus" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X8 , "\x01 Guide des Chefs \x01 Guide des décorations" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG3X9 , "\x01 Guide des options secrètes \x01 Trucs et astuces" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X1 , "A sauvez le Monde ainsi, vous vous sentez un peu seul..." ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X2 , "C'est pourquoi la version complète déborde" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X3 , "de fonctions multi joueurs géniales !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X4 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X5 , "\x01 Tableau des scores du monde entier" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X6 , "\x01 Tableau des meilleurs joueurs par pays" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X7 , "\x01 Décorations de carrières et statistiques" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X8 , "\x01 Jeu coopératif jusqu'à 4 joueurs" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG4X9 , "\x01 Jeu multi joueurs LAN / Internet" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X1 , "Une fois que vous aurez commandé la version complète" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X2 , "et que vous serez un chasseur de poulets enregistré," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X3 , "vous bénéficierez de ce panel exclusif de" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X4 , "privilèges offerts par InterAction studios:" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X5 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X6 , "\x01 Votre enregistrement n'expire JAMAIS !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X7 , "\x01 Mises à jour GRATUITES !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X8 , "\x01 Editions spéciales GRATUITES !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X9 , "\x01 Versions traduites GRATUITES !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG5X10 , "\x01 Aide GRATUITE et illimitée !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X1 , "Vous vous en êtes sorti comme un chef jusqu'à présent," ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X2 , "mais le meilleur reste à venir !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X3 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X4 , "Ne laissez pas aux poulets le temps de se réorganiser !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X5 , "Commandez dès aujourd'hui la version complète" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X6 , "et montrez-leur qui est l'espèce dominante sur cette planète !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X7 , "L'avenir des sandwichs au poulet est entre vos mains !" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X8 , "" ) LANGUAGE_( CUTSCENENAG6X9 , "Rendez-nous fiers d'être des humains !" ) // Things said by spaceship pilot LANGUAGE_( BUBBLEFIREATWILL , "Feu à volonté !" ) LANGUAGE_( BUBBLECHICKENS , "Des poulets !" ) LANGUAGE_( BUBBLEMONEYBACK , "Quoi ?!... REMBOURSEZ !" ) LANGUAGE_( BUBBLESTAYOUT , "... et restez HORS de ma vue !" ) // Wave descriptions // Waves with multiple lines are denoted by the same prefix (for example WAVEMISSILESTRIKE and WAVEMISSILESTRIKEB) // A lot of descriptions are idiomatic. This section can be translated more freely than the rest. LANGUAGE_( WAVEX , "Vague %d" ) // %d will be substituted with the wave number LANGUAGE_( WAVECAROUSEL , "Manège de poulets" ) LANGUAGE_( WAVEHARMONICS , "Volaille synchronisée" ) LANGUAGE_( WAVECHICKENWAVE , "La \"vague\" des poulets !" ) LANGUAGE_( WAVESURROUNDED , "Ils nous encerclent !" ) LANGUAGE_( WAVEACROBATICS , "Poulets acrobates" ) LANGUAGE_( WAVEREINFORCEMENTS , "Voilà des renforts !" ) LANGUAGE_( WAVETERMINATORS , "Poulets Terminators" ) LANGUAGE_( WAVETERMINATORSB , "\"Sont fous ces poulets !\"" ) LANGUAGE_( WAVEGEOMETRY , "Géométrie aviaire" ) LANGUAGE_( WAVESQUAREDANCING , "\"C'est la danse des poulets...\"" ) LANGUAGE_( WAVEHUDDLE , "La mêlée des poulets" ) LANGUAGE_( WAVEMISSILESTRIKE , "Missiles en approche" ) LANGUAGE_( WAVEMISSILESTRIKEB , "A l'abri !" ) LANGUAGE_( WAVEEGGDRONEA , "Attention:" ) LANGUAGE_( WAVEEGGDRONE , "Champ miné d'œufs-drônes !" ) LANGUAGE_( WAVEBALLOON , "Crevez-moi ces dégonflés !" ) LANGUAGE_( WAVESAUCERS , "Rencontres du Xème type" ) LANGUAGE_( WAVEEGGSHIPSIN , "Vaisseaux pondeurs à vos 6 heures !" ) LANGUAGE_( WAVEEGGSHIPFLYBY , "Attaque de vaisseaux pondeurs" ) LANGUAGE_( WAVECLOSEDA , "Cette vague est actuellement" ) LANGUAGE_( WAVECLOSED , "FERMÉE POUR TRAVAUX" ) // All caps LANGUAGE_( WAVECLOSEDB , "Repassez prochainement !" ) LANGUAGE_( WAVEASTEROIDS , "Astéroïdes" ) LANGUAGE_( WAVEASTEROIDSB , "L'incontournable vague d'astéroïdes !" ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENA , "Montrez-leur qui est l'patron !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOA , "O.P.N.I.* en approche !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOA2 , "* Objet des Poulets Non Identifié" ) LANGUAGE_( BOSSHEN , "Retour de flamme" ) LANGUAGE_( BOSSHEN2 , "C'est le vaisseau-mère-poule !" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESA , "Il fait froid dans l'espace..." ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESA2 , "...mais là, ça va chauffer !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOB , "Encore un O.P.N.I. !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOB2 , "Ennemi clairement hostile !" ) LANGUAGE_( BOSSMYSTERY1 , "C'est quoi, ça ?" ) LANGUAGE_( BOSSMYSTERY , "Un vaisseau étrange approche..." ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENB , "Félicitations, ce sont des jumeaux !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOC , "Rencontre..." ) LANGUAGE_( BOSSUCOC2 , "...du type Poulet !" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESB , "Il fait chaud ici ?" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESB2 , "... ou c'est juste moi ?" ) LANGUAGE_( BOSSCHICKENC , "L'attaque des Clones !" ) LANGUAGE_( BOSSUCOD , "O.P.N.I. en approche !" ) LANGUAGE_( BOSSCLOTHESC , "La poulette du samedi !" ) LANGUAGE_( BOSSYOLK , "L'Œuf de la Mort® !" ) LANGUAGE_( BOSSYOLK2 , "L'heure de l'omelette a sonné !" ) LANGUAGE_( WAVESOBEGINS , "Et c'est partiii..." ) LANGUAGE_( WAVECLASSICINVASION , "Invasion classique" ) // Must be consecutive // Most of these are idiomatic expressions LANGUAGE_( WAVEDOUBLE0 , "\"A deux, c'est mieux !\"" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE1 , "Une paire de problèmes" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE2 , "Des agents doubles !" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE3 , "Binômes sanguinaires" ) // Expression continues in WAVETREBLE3 below LANGUAGE_( WAVEDOUBLE4 , "Brisons ces couples !" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLE5 , "Double jeu" ) LANGUAGE_( WAVEDOUBLEB , "Ils sont combien comme ça ?" ) // Must be consecutive // Most of these are idiomatic expressions LANGUAGE_( WAVETREBLE0 , "Trios de la Mort" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE1 , "Par trois, bonjour les dégâts !" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE2 , "Le tiercé dans l'ordre !" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE3 , "Une foule de... trois !" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE4 , "Jamais deux sans trois" ) LANGUAGE_( WAVETREBLE5 , "Et 1, et 2, et... 3 !" ) LANGUAGE_( WAVETREBLEB , "Ca devient diiingue !" ) LANGUAGE_( WAVEENCOUNTER , "Rencontres cosmiques" ) LANGUAGE_( WAVEENROUTE , "En route pour" ) LANGUAGE_( WAVEWARP , "Warp 9.%d" ) // %d will be substituted with another numeric digit LANGUAGE_( WAVEWARPB , "Le vaisseau va nous lâcher, capitaine !" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING , "En approche !" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING2A , "Accrochez-vous !" ) LANGUAGE_( WAVEINCOMING2B , "La dernière !" ) LANGUAGE_( WAVEPASSINGTHROUGH , "Passage à proximité de" ) // Must be consecutive LANGUAGE_( WAVEPLANET0 , "Pluton" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET1 , "Neptune" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET2 , "Uranus" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET3 , "Saturne" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET4 , "Jupiter" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET5 , "Mars" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET6 , "La Terre" ) LANGUAGE_( WAVEPLANET7 , "Venus" ) LANGUAGE_( WAVEPLANETMERCURY , "Mercure" ) LANGUAGE_( WAVEPLANETSUN , "Le Soleil" ) // Never used (overridden by boss fight) LANGUAGE_( WAVEWOOHOO , "Géniaaal !" ) LANGUAGE_( WAVEBONUS , "Niveau Bonus !" ) LANGUAGE_( WAVEOUTSTANDING , "Performance hors du commun !" ) LANGUAGE_( WAVESYSTEMCLEAR , "Système nettoyé !" ) LANGUAGE_( WAVESYSTEMCLEARB , "Préparez-vous au Warp!" ) LANGUAGE_( WAVEEXCELLENT , "Excellent !" ) LANGUAGE_( GAMEOVER , "Vous avez perdu !" ) // Tips (appear at the bottom of the screen during the game) LANGUAGE_( TIPNEWUNLOCKABLES , "De nouvelles options ont été débloquées !" ) LANGUAGE_( TIPZOMBIE1 , "Vous avez perdu toutes vos vies." ) LANGUAGE_( TIPZOMBIE2 , "Appuyez sur Tir pour continuer (votre score n'augmentera pas)." ) LANGUAGE_( TIPCHAT , "Appuyez sur %s pour chater avec d'autres joueurs" ) // %s will be substituted with the chat key LANGUAGE_( TIPFLYAROUND , "Utilisez la souris ou votre clavier (%s, %s, %s, %s) pour piloter le vaisseau !" ) // %s will be substituted with the movemement keys LANGUAGE_( TIPAUTOFIRE1 , "Astuce: tapez sur Tir pour tirer au coup par coup," ) LANGUAGE_( TIPAUTOFIRE2 , "ou gardez le bouton enfoncé pour du tir continu." ) LANGUAGE_( TIPMISSILES1 , "Astuce: collectez de la nourriture pour gagner des missiles." ) LANGUAGE_( TIPMISSILES2 , "Lancez des missiles par clic-droit ou en tapant sur %s." ) // %s will be substituted with the missile key LANGUAGE_( TIPOVERHEAT1 , "Astuce: le tir continu entraîne une surchauffe" ) LANGUAGE_( TIPOVERHEAT2 , "bien plus rapide que le tir au coup par coup." ) LANGUAGE_( TIPWEAKNESS1 , "Astuce: les Chefs sont plus ou moins sensibles" ) LANGUAGE_( TIPWEAKNESS2 , "à certaines armes. Testez !" ) LANGUAGE_( TIPSLOWFIRE1 , "Astuce: le tir continu est lent avec certaines armes." ) LANGUAGE_( TIPSLOWFIRE2 , "Le tir au coup par coup peut s'avérer plus rapide." ) LANGUAGE_( TIPUCO1 , "Astuce: l'O.PN.I. tire toujours de la même manière." ) LANGUAGE_( TIPUCO2 , "Etudiez-la et tirez au moment opportun !" ) LANGUAGE_( TIPHEN1 , "Astuce: le tir du vaisseau-mère-poule est cyclique." ) LANGUAGE_( TIPHEN2 , "Déplacez-vous quand le vaisseau s'apprête à tirer !" ) LANGUAGE_( TIPMYSTERY1 , "Astuce: le \"vaiseau étrange\" tourne et" ) LANGUAGE_( TIPMYSTERY2 , " se déplace aléatoirement, mais il tire toujours droit !" ) LANGUAGE_( TIPCOMETSA1 , "Astuce: en allant vers le haut de l'écran," ) LANGUAGE_( TIPCOMETSA2 , "vous aurez plus de temps pour éviter les comètes." ) LANGUAGE_( TIPCOMETSB , "Astuce: les queues de comète sont inoffensives." ) LANGUAGE_( TIPCOMETSC1 , "Astuce: si vous sentez coincé," ) LANGUAGE_( TIPCOMETSC2 , "lancez un missile pour dégager le terrain." ) LANGUAGE_( TIPYOLKA1 , "Astuce: les canons à énergie ne peuvent pas être détruits." ) LANGUAGE_( TIPYOLKA2 , "Concentrez votre tir sur la coquille !" ) LANGUAGE_( TIPYOLKB1 , "Astuce: utilisez vos missiles pour éradiquer les vagues" ) LANGUAGE_( TIPYOLKB2 , "de poulets de renfort dès qu'ils apparaissent." ) // DRM-related LANGUAGE_( DRMGAMENAME , "Chicken Invaders 3" ) LANGUAGE_( DRMTEXT1 , "Order the full game today to remove all trial restrictions" ) LANGUAGE_( DRMTEXT2 , "and enjoy playing for an unlimited amount of time!" ) LANGUAGE_( DRMBUYNOW , "Order full game!" ) LANGUAGE_( DRMPLAYTRIAL , "Play trial" ) LANGUAGE_( DRMTIMEREMAINING , "Trial remaining:" ) LANGUAGE_( DRMUNLOCK , "Unlock..." ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT1 , "Please enter your serial number below." ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT2 , "If you don't have a serial number," ) LANGUAGE_( DRMSERIALTEXT3 , "you can get one by ordering the full game." ) // ------------------------------------------------------------------ // iOS-related // ------------------------------------------------------------------ // Menu system LANGUAGE_( IOS_IALEGAL1 , "InterAction studios, le logo InterAction," ) LANGUAGE_( IOS_IALEGAL2 , "%s et le logo %s sont des marques déposées de Betacom, S.A." ) // %s will be substituted with game name LANGUAGE_( IOS_LOADING , "Chargement..." ) LANGUAGE_( IOS_CANCEL , "Annuler" ) LANGUAGE_( IOS_PRIVACYPOLICY , "Politique de Confidentialité" ) LANGUAGE_( IOS_TERMSOFUSE , "Conditions de Service" ) LANGUAGE_( IOS_CLICKTOCHANGEPLAYERS , "Touchez ici pour changer de profil." ) LANGUAGE_( IOS_PRESSXKEYTOCONTINUE , "Touchez pour continuer" ) LANGUAGE_( IOS_NONETWORK , "Aucune connexion réseau. Assurez-vous que votre connexion réseau fonctionne." ) LANGUAGE_( IOS_NONETWORKADS , "Les annonces doivent être activés afin de continuer à jouer. Se il vous plaît vérifier votre connexion Internet." ) LANGUAGE_( IOS_RATENOW , "Evaluer maintenant !" ) LANGUAGE_( IOS_REVIEWNOW , "Ecrire un commentaire" ) LANGUAGE_( IOS_MOREGAMES , "Parties gratuites" ) LANGUAGE_( IOS_SUPPORT , "Assistance technique" ) LANGUAGE_( IOS_GAMECENTER , "Game Center" ) LANGUAGE_( IOS_RESETGAME , "Réinitialiser le jeu" ) LANGUAGE_( IOS_PROGRESSLOST , "Toute votre progression sera perdue !" ) // Displayed when IOS_RESETGAME is selected LANGUAGE_( IOS_SNEAKPEEK , "Plus de jeux :" ) // Upsell-related LANGUAGE_( IOS_UNLOCKFULLVERSION , "Acheter maintenant !" ) LANGUAGE_( IOS_UNLOCKNOW , "Acheter maintenant !" ) LANGUAGE_( IOS_PLEASEWAIT , "Veuillez patienter..." ) // Displayed while unlocking is processed LANGUAGE_( IOS_LATER , "Plus tard" ) LANGUAGE_( IOS_ALREADYPURCHASED , "Déjà acheté ?" ) LANGUAGE_( IOS_NAGTITLE , "Débloquez la version complète !" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET1 , "\x01 Voyagez dans 12|systèmes solaires différents !" ) // \x01 is the checkmark/tick symbol LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET2 , "\x01 Affrontez 120 vagues de poulets guerriers|avant la confrontation finale !" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET3 , "\x01 Au cours de l'aventure, trouvez 30|bonus et 13 médailles !" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLET4 , "\x01 Gagnez en efficacité grâce à 12 améliorations d'arme !" ) LANGUAGE_( IOS_NAGBULLETNOADS , "\x01 Sans annonces !" ) LANGUAGE_( IOS_GDPR1 , "Les publicités nous aident à garder ce jeu gratuit." ) LANGUAGE_( IOS_GDPR2 , "Notre politique de confidentialité explique comment vos informations sont traitées afin de vous montrer des annonces appropriées." ) LANGUAGE_( IOS_GDPR_WITHADS , "Jouez gratuitement avec les annonces" ) LANGUAGE_( IOS_GDPR_NOADS , "Acheter le jeu pour supprimer les publicités" ) // Menu system (game-specific) LANGUAGE_( IOS_SENSITIVITY , "Sensibilité de tir" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY0 , "Basse" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY1 , "Normale" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY2 , "Elevée" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY3 , "Très élevée" ) LANGUAGE_( IOS_ENUMSENSITIVITY4 , "Maximum" ) LANGUAGE_( CONTROLMETHODCHANGE , "Vous pouvez changer les contrôles depuis le menu \"Options\"." ) LANGUAGE_( CONTROLMETHOD , "Méthode de contrôle" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD0 , "Toucher" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD1 , "Tirer" ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD0DESC , "Votre vaisseau spatial suit votre doigt sur l'écran." ) LANGUAGE_( ENUMCONTROLMETHOD1DESC , "Votre vaisseau spatial simule vos gestes de tir,|mais ne suit pas votre doigt." ) LANGUAGE_( FIRINGMETHOD , "Mode de tir" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD0 , "Automatique" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD1 , "Bouton de tir (gauche)" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD2 , "Bouton de tir (droit)" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD3 , "Deux doigts" ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD0DESC , "Touchez l'écran pour tirer automatiquement.|Tirez plus vite en touchant l'écran de façon répétitive." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD1DESC , "Tirez en touchant le bouton à l'écran.|Tirez plus vite en touchant l'écran de façon répétitive." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD2DESC , "Tirez en touchant le bouton à l'écran.|Tirez plus vite en touchant l'écran de façon répétitive." ) LANGUAGE_( ENUMFIRINGMETHOD3DESC , "Touchez l'écran avec un autre doigt pour tirer.|Tirez plus vite en touchant l'écran de façon répétitive." ) LANGUAGE_( UNLOCKABLESDESC , "Les \"Fonctions bloquées\" sont des options qui deviennent disponibles à mesure que vous progressez dans le jeu. Trois récompenses sont débloquées pour le niveau \"Jeune recrue\" ainsi que pour le niveau \"Vétéran\" et une récompense pour le niveau \"Super-Héro\"." ) LANGUAGE_( IOS_TIPMISSILES2 , "Lancez des missiles en touchant le bouton \"missile\"." ) LANGUAGE_( IOS_TIPAUTOFIRE1 , "Astuce : touchez l'écran pour un tir unique," ) LANGUAGE_( IOS_TIPAUTOFIRE2 , "ou maintenez le doigt pour un tir continu." ) // ------------------------------------------------------------------ // Steam-related // ------------------------------------------------------------------ // Menu system LANGUAGE_( STEAM_LOBBYBROWSER , "Jeux" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYHOST , "Serveur" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYPLAYERSLOTS , "Joueurs" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYWAVE , "Vague" ) LANGUAGE_( STEAM_LOBBYDIFFICULTY , "Difficulté" ) LANGUAGE_( STEAM_REFRESH , "\x0B Rafraîchir" ) LANGUAGE_( STEAM_ENDOFLIST , "Fin de la liste" ) LANGUAGE_( STEAM_CREATENEWGAME , "\x10 Lancer une nouvelle partie" ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERCREATESERVER , "Création du serveur..." ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERCREATELOBBY , "Création du salon..." ) LANGUAGE_( STEAM_NETMANAGERJOINLOBBY , "Connexion au salon..." ) LANGUAGE_( STEAM_ERRORCREATELOBBY , "Erreur lors de la création du salon : %s." ) LANGUAGE_( STEAM_ERRORJOINLOBBY , "Erreur lors de la connexion au salon : %s." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSEMENUS , "Configure son vaisseau." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSESINGLEPLAYER , "Joue en solo." ) LANGUAGE_( STEAM_PRESENSEMULTIPLAYER , "Joue en multijoueur." ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B1 , "Sophie Alex" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B2 , "Mahmoud Ahmed" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B3 , "Kis Balazs" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B4 , "Martin Drapala" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B5 , "Daniel Dunay" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B6 , "Yarutkin Evgeniy" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B7 , "Patrick Harvey" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B8 , "Gerren Jones" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B9 , "Darriel Kremov" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B10 , "Petersen Liman" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B11 , "Alton Low" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B12 , "Lorenzo Della Morte" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B13 , "Jason Newby" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B14 , "Van Thanh Nguyen" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B15 , "Dean Rosolen" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B16 , "Farid Shamani" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B17 , "Siddarth Srigokul" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B18 , "Majid Tabandeh" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B19 , "Nguyen Duc Viet" ) LANGUAGE_( ANDROID_CREDITS10B20 , "William Montgomery Walters" ) // clang-format on // ---------------- (adjacent line toggles clang-format; do not modify)